Paroles et traduction Adrian Marcel - Waiting
I
finally
found
the
words
to
say
Я
наконец-то
нашел
слова,
чтобы
сказать
See,
I'm
a
little
faded
so
excuse
my
feelings
Видишь,
я
немного
выпил,
так
что
извини
за
мои
чувства
Girl,
you
know
I
think
about
you
every
day
Девушка,
ты
знаешь,
я
думаю
о
тебе
каждый
день
I
ain't
gonna
lie,
I'm
so
caught
up
in
my
feelings
Не
буду
врать,
я
по
уши
влюблен
We
know
that
roses
are
red
Мы
знаем,
что
розы
красные
Time
the
blues
get
the
violets
and
splash
a
whole
heart
instead
Время
грусти
получает
фиалки
и
вместо
этого
окрашивает
все
сердце
Since
I've
been
waiting
С
тех
пор,
как
я
жду
Since
I've
been
waiting
for
you
С
тех
пор,
как
я
жду
тебя
It's
a
habit,
my
love
I
can't
get
over
Это
привычка,
моя
любовь,
от
которой
я
не
могу
избавиться
When
you
walk
down
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
I
regret
the
day
you
told
me
it
was
over
Я
жалею
о
том
дне,
когда
ты
сказала
мне,
что
все
кончено
Won't
you
come
back
to
me?
Не
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Reminiscing
ain't
good
for
me
now
Воспоминания
сейчас
не
идут
мне
на
пользу
But
no,
I'm
thinking
about
the
time
that
I
spent
with
you
Но
нет,
я
думаю
о
времени,
которое
провел
с
тобой
Probably
somewhere
with
another
nigga
Наверное,
ты
где-то
с
другим
парнем
This
is
me,
and
this
is
how
I
wanna
picture
it
to
be
Это
я,
и
вот
как
я
хочу
это
представить
Let
me
have
the
crazy
girl,
I'm
thinking
shit
up
Дай
мне
мою
сумасшедшую
девчонку,
я
все
выдумываю
Almost
second
bottle,
I
need
to
slow
up
Почти
вторая
бутылка,
мне
нужно
притормозить
Set
my
mirror
up
on
my
wall
Поставил
зеркало
на
стену
Said
it's
too
many
women
for
me
to
have
this
withdrawal
Сказал,
что
слишком
много
женщин
вокруг,
чтобы
у
меня
была
такая
ломка
But
I
can't
stop
waiting,
no
Но
я
не
могу
перестать
ждать,
нет
Oh,
I
can't
stop
waiting
О,
я
не
могу
перестать
ждать
It's
a
habit,
my
love
I
can't
get
over
Это
привычка,
моя
любовь,
от
которой
я
не
могу
избавиться
When
you
walk
down
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
I
regret
the
day
you
told
me
it
was
over
Я
жалею
о
том
дне,
когда
ты
сказала
мне,
что
все
кончено
Won't
you
come
back
to
me?
Не
вернешься
ли
ты
ко
мне?
We'll
fight
the
pain
Мы
справимся
с
болью
Girl
you
promised
me
I
could
always
depend
on
you
Девушка,
ты
обещала
мне,
что
я
всегда
могу
на
тебя
положиться
Whenever
time
is
rough
I
would
always
just
lean
on
you
В
трудные
времена
я
всегда
мог
просто
опереться
на
тебя
Why
you
wanna
hurt
me
so
Зачем
ты
делаешь
мне
так
больно
When
I
can't
let
go
Когда
я
не
могу
отпустить
It's
a
habit,
my
love
I
can't
get
over
Это
привычка,
моя
любовь,
от
которой
я
не
могу
избавиться
When
you
walk
down
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
I
regret
the
day
you
told
me
it
was
over
Я
жалею
о
том
дне,
когда
ты
сказала
мне,
что
все
кончено
Won't
you
come
back
to
me?
Не
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Come
back,
baby
Вернись,
малышка
Come
back,
girl
Вернись,
девочка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myariah Nikole Summers, Wale, Adrian Marcel Hutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.