Paroles et traduction Adrian Stern - Mängisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
ha
wider
mal
nüt
kännt
Я
снова
ничего
не
знаю,
Ha
dini
briefe
all
verbrännt
Сжёг
все
твои
письма,
Und
dini
sache
us
em
fänschter
grüert
И
выбросил
твои
вещи
из
окна.
Ich
schribe
blätter
voll
mit
wort
Я
исписываю
листы
словами,
Wo
uf
ere
skala
grüen
bis
rot
Которые
по
шкале
от
зеленого
до
красного
Nur
no
glüehed
und
alls
verbrüehed
Только
что
пылали
и
все
сгорели.
Hey
es
chönnti
so
schön
sii
Эй,
все
могло
быть
так
хорошо,
Aber
du
luegsch
nur
für
dich
Но
ты
думаешь
только
о
себе,
Läbsch
eso
als
wär
das
alles
gsii
Живешь
так,
как
будто
все
кончено.
Nei
mir
isch's
eso
e
qual
Для
меня
это
мука,
Und
dir
isch's
so
egal
А
тебе
все
равно.
Aber
das
isch
jetz
verbii
Но
это
уже
прошлое.
Mängisch
wot
i
eifach
meh
Иногда
я
просто
хочу
большего,
Mängisch
wot
i
nid
chlii
biigee
Иногда
я
не
хочу
прогибаться,
Mängisch
wot
i
nid
iigseh,
mich
nid
zruggneh
Иногда
я
не
хочу
понимать,
не
хочу
отступать.
Und
au
wänn
alles
nüt
me
bringt
И
даже
если
это
ничего
не
дает,
Egal
was
isch
gscheh,
wot
i
eifach
meh
Неважно,
что
случилось,
я
просто
хочу
большего.
Ich
wot
nid
ghöre
ich
seig
en
nätte
Я
не
хочу
слышать,
что
я
тряпка,
Und
säg
nöd
ich
seig
e
chlette
И
не
говори,
что
я
плакса.
Susch
vertätschts
mi
und
ich
gang
Ты
жалеешь
меня,
а
я
ухожу.
Rauche
fäde
wien
en
ofe
Курить
как
паровоз,
Stampfe
löcher
tüüf
in
bode
Топтать
дыры
в
земле
Und
versticke
ab
all
dem
gstank
И
спрятаться
от
всей
этой
вони.
Hey
säg
findsch
es
dänn
nöd
au
Эй,
скажи,
разве
ты
не
видишь,
Ich
mach
für
dich
de
pfau
Я
для
тебя
распускаю
хвост
как
павлин,
Und
dir
cha
s'läbe
nöd
gnueg
farblos
sii
А
тебе
все
мало
красок
в
жизни.
D'liebi
triibt
mi
aa
seit
hey
Любовь
толкает
меня
и
говорит:
«Эй,»
S'git
bessers
als
o.k.
«Есть
кое-что
получше,
чем
«нормально».
Drum
rett
i
eus
und
nerve
dich
Поэтому
я
спасаю
нас
и
действую
тебе
на
нервы.
Mängisch
wot
i
eifach
meh...
Иногда
я
просто
хочу
большего...
Ich
bi
uufgwacht
i
de
nacht
Я
проснулся
ночью,
Du
sitzisch
näbe
mir
und
lachsch
Ты
сидишь
рядом
и
смеешься
Ab
dere
saagi
wo
da
schnarcht
Над
тем,
как
я
тут
храплю.
Ich
rüefe
hey
muesch
gar
nüt
säge
Я
кричу:
«Эй,
молчи!»
Dini
fürz
sind
nid
z'erträge!
Твои
выходки
невыносимы!
Und
dänn
isch
wider
alles
ganz
normal
И
вот
снова
все
нормально.
Hey
ich
weiss
s'isch
noni
z'spoht
Эй,
я
знаю,
еще
не
поздно.
Bi
eus
wär
alls
im
lot
У
нас
все
будет
в
порядке.
Sind
irgendwo
dezwüsche
zwüsche
grüen
und
rot
Мы
где-то
посередине,
между
зеленым
и
красным.
Mängisch
wacht
mer
eifach
uuf
Иногда
просто
просыпаешься
Und
het
alles
was
mer
brucht
И
у
тебя
есть
все,
что
нужно.
Aber
mängisch
het
mer
son
es
gfühl
im
buch...
Но
иногда
возникает
такое
чувство...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Stern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.