Adrian Stresow - Starve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrian Stresow - Starve




Aye, movin' 'round in Dallas in the dark (in the dark)
Да, передвигаюсь по Далласу в темноте темноте)
Yeah, pull up to the show, I took the dart
Да, подъезжай к шоу, я взял дротик
Yeah, lookin' to the top and see [?]
Да, смотрю на вершину и вижу [?]
Yeah, I won't ever let my brothers starve
Да, я никогда не позволю своим братьям голодать
Woah oh, yeah
Ого, о да
(I won't) Woah oh, yeah
не буду) Ого, о да
(Sheesh) Woah oh, yeah
(Черт возьми) Ого, о да
I won't ever let my brothers starve
Я никогда не позволю своим братьям голодать
Woah oh, yeah
Ого, о да
(I won't) Woah oh, yeah
не буду) Ого, о да
(Sheesh) Woah oh, yeah
(Черт возьми) Ого, о да
I won't ever let my brothers starve
Я никогда не позволю своим братьям голодать
Yeah, I been tryin' get it goin' this year
Да, я пытался добиться успеха в этом году
I know they hopin' I'ma quit (quit!)
Я знаю, они надеются, что я уйду (уйду!)
I've been makin' people scared, comin' for careers
Я заставлял людей бояться, делая карьеру
I don't plan to miss (miss!)
Я не планирую пропускать (пропускать!)
I ain't makin' no excuses,
Я не собираюсь оправдываться.,
If I put the work in, I can not get pissed (pissed!)
Если я выполню работу, я не смогу разозлиться (разозлился!)
People wanna get cool with me just so they can reap the benefits!
Люди хотят быть крутыми со мной только для того, чтобы пожинать плоды!
But I can't let them distract me, I been waitin'
Но я не могу позволить им отвлечь меня, я ждал.
Had to get back on track, I upgraded
Пришлось вернуться в прежнее русло, я обновился
They ain't really workin' that hard, and I hate it
На самом деле они не так уж усердно работают, и я это ненавижу
But me and the competition are soon to get separated
Но мы с конкурентами скоро расстанемся
It's only gettin' harder to sleep, my mind racin'
Спать становится все труднее, мои мысли мечутся
Honestly, I'm sweatin' this dog, I'm not patient
Честно говоря, я потею из-за этой собаки, я не терпелив
This is not somethin' I'm doin' for entertainment
Это не то, что я делаю для развлечения.
The bills are comin' in, and I gotta get my payment
Приходят счета, и я должен получить свою оплату.
Aye, movin' 'round in Dallas in the dark (in the dark)
Да, передвигаюсь по Далласу в темноте темноте)
Yeah, pull up to the show, I took the dart
Да, подъезжай к шоу, я взял дротик
Yeah, lookin' to the top and see [?]
Да, смотрю на вершину и вижу [?]
Yeah, I won't ever let my brothers starve
Да, я никогда не позволю своим братьям голодать
Woah oh, yeah
Ого, о да
(I won't) Woah oh, yeah
не буду) Ого, о да
(Sheesh) Woah oh, yeah
(Черт возьми) Ого, о да
I won't ever let my brothers starve
Я никогда не позволю своим братьям голодать
Woah oh, yeah
Ого, о да
(I won't) Woah oh, yeah
не буду) Ого, о да
(Sheesh) Woah oh, yeah
(Черт возьми) Ого, о да
I won't ever let my brothers starve
Я никогда не позволю своим братьям голодать
Write raps to wreck my reputation
Пишу рэп, чтобы разрушить свою репутацию
But I compensate by gettin' compensation
Но я компенсирую это, получая компенсацию
I been waitin' for the day they try to say I wasn't workin'
Я ждал того дня, когда они попытаются сказать, что я не работал.
We gon' have an altercation
У нас будет ссора
I'm amazin'
Я удивляюсь'
Every time I'm in the lab
Каждый раз, когда я бываю в лаборатории
Body beats, I need a body bag
Удары по телу, мне нужен мешок для тела
Bringin' phonies to the polygraph
Приводим фальшивок на детектор лжи
I can see it through you like a hologram
Я вижу это сквозь тебя, как голограмму
You are not my fam
Ты не моя семья
We ain't even friends
Мы даже не друзья
I never said we were, so why pretend?
Я никогда не говорил, что это так, так зачем притворяться?
Nowadays everybody and they mama wanna try to pick up the pen
В наши дни все, и их мама в том числе, хотят попробовать взяться за ручку
But it don't work unless you dedicated
Но это не сработает, если вы не посвятите себя этому
I'm self-made and self-educated
Я сам себя сделал и самообразовался
A lot of y'all would try to emulate it
Многие из вас попытались бы подражать этому
But my main mission was to make a statement
Но моей главной миссией было сделать заявление
Aye, movin' 'round in Dallas in the dark (in the dark)
Да, передвигаюсь по Далласу в темноте темноте)
Yeah, pull up to the show, I took the dart
Да, подъезжай к шоу, я взял дротик
Yeah, lookin' to the top and see [?]
Да, смотрю на вершину и вижу [?]
Yeah, I won't ever let my brothers starve
Да, я никогда не позволю своим братьям голодать
Woah oh, yeah
Ого, о да
(I won't) Woah oh, yeah
не буду) Ого, о да
Woah oh, yeah
Ого, о да
I won't ever let my brothers starve
Я никогда не позволю своим братьям голодать
Woah oh, yeah
Ого, о да
(I won't) Woah oh, yeah
не буду) Ого, о да
Woah oh, yeah
Ого, о да
I won't ever let my brothers starve
Я никогда не позволю своим братьям голодать





Writer(s): Adrian Stresow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.