Paroles et traduction Adrian Stresow - Starve
Aye,
movin'
'round
in
Dallas
in
the
dark
(in
the
dark)
Да,
передвигаюсь
по
Далласу
в
темноте
(в
темноте)
Yeah,
pull
up
to
the
show,
I
took
the
dart
Да,
подъезжай
к
шоу,
я
взял
дротик
Yeah,
lookin'
to
the
top
and
see
[?]
Да,
смотрю
на
вершину
и
вижу
[?]
Yeah,
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Да,
я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
(I
won't)
Woah
oh,
yeah
(Я
не
буду)
Ого,
о
да
(Sheesh)
Woah
oh,
yeah
(Черт
возьми)
Ого,
о
да
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
(I
won't)
Woah
oh,
yeah
(Я
не
буду)
Ого,
о
да
(Sheesh)
Woah
oh,
yeah
(Черт
возьми)
Ого,
о
да
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
Yeah,
I
been
tryin'
get
it
goin'
this
year
Да,
я
пытался
добиться
успеха
в
этом
году
I
know
they
hopin'
I'ma
quit
(quit!)
Я
знаю,
они
надеются,
что
я
уйду
(уйду!)
I've
been
makin'
people
scared,
comin'
for
careers
Я
заставлял
людей
бояться,
делая
карьеру
I
don't
plan
to
miss
(miss!)
Я
не
планирую
пропускать
(пропускать!)
I
ain't
makin'
no
excuses,
Я
не
собираюсь
оправдываться.,
If
I
put
the
work
in,
I
can
not
get
pissed
(pissed!)
Если
я
выполню
работу,
я
не
смогу
разозлиться
(разозлился!)
People
wanna
get
cool
with
me
just
so
they
can
reap
the
benefits!
Люди
хотят
быть
крутыми
со
мной
только
для
того,
чтобы
пожинать
плоды!
But
I
can't
let
them
distract
me,
I
been
waitin'
Но
я
не
могу
позволить
им
отвлечь
меня,
я
ждал.
Had
to
get
back
on
track,
I
upgraded
Пришлось
вернуться
в
прежнее
русло,
я
обновился
They
ain't
really
workin'
that
hard,
and
I
hate
it
На
самом
деле
они
не
так
уж
усердно
работают,
и
я
это
ненавижу
But
me
and
the
competition
are
soon
to
get
separated
Но
мы
с
конкурентами
скоро
расстанемся
It's
only
gettin'
harder
to
sleep,
my
mind
racin'
Спать
становится
все
труднее,
мои
мысли
мечутся
Honestly,
I'm
sweatin'
this
dog,
I'm
not
patient
Честно
говоря,
я
потею
из-за
этой
собаки,
я
не
терпелив
This
is
not
somethin'
I'm
doin'
for
entertainment
Это
не
то,
что
я
делаю
для
развлечения.
The
bills
are
comin'
in,
and
I
gotta
get
my
payment
Приходят
счета,
и
я
должен
получить
свою
оплату.
Aye,
movin'
'round
in
Dallas
in
the
dark
(in
the
dark)
Да,
передвигаюсь
по
Далласу
в
темноте
(в
темноте)
Yeah,
pull
up
to
the
show,
I
took
the
dart
Да,
подъезжай
к
шоу,
я
взял
дротик
Yeah,
lookin'
to
the
top
and
see
[?]
Да,
смотрю
на
вершину
и
вижу
[?]
Yeah,
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Да,
я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
(I
won't)
Woah
oh,
yeah
(Я
не
буду)
Ого,
о
да
(Sheesh)
Woah
oh,
yeah
(Черт
возьми)
Ого,
о
да
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
(I
won't)
Woah
oh,
yeah
(Я
не
буду)
Ого,
о
да
(Sheesh)
Woah
oh,
yeah
(Черт
возьми)
Ого,
о
да
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
Write
raps
to
wreck
my
reputation
Пишу
рэп,
чтобы
разрушить
свою
репутацию
But
I
compensate
by
gettin'
compensation
Но
я
компенсирую
это,
получая
компенсацию
I
been
waitin'
for
the
day
they
try
to
say
I
wasn't
workin'
Я
ждал
того
дня,
когда
они
попытаются
сказать,
что
я
не
работал.
We
gon'
have
an
altercation
У
нас
будет
ссора
Every
time
I'm
in
the
lab
Каждый
раз,
когда
я
бываю
в
лаборатории
Body
beats,
I
need
a
body
bag
Удары
по
телу,
мне
нужен
мешок
для
тела
Bringin'
phonies
to
the
polygraph
Приводим
фальшивок
на
детектор
лжи
I
can
see
it
through
you
like
a
hologram
Я
вижу
это
сквозь
тебя,
как
голограмму
You
are
not
my
fam
Ты
не
моя
семья
We
ain't
even
friends
Мы
даже
не
друзья
I
never
said
we
were,
so
why
pretend?
Я
никогда
не
говорил,
что
это
так,
так
зачем
притворяться?
Nowadays
everybody
and
they
mama
wanna
try
to
pick
up
the
pen
В
наши
дни
все,
и
их
мама
в
том
числе,
хотят
попробовать
взяться
за
ручку
But
it
don't
work
unless
you
dedicated
Но
это
не
сработает,
если
вы
не
посвятите
себя
этому
I'm
self-made
and
self-educated
Я
сам
себя
сделал
и
самообразовался
A
lot
of
y'all
would
try
to
emulate
it
Многие
из
вас
попытались
бы
подражать
этому
But
my
main
mission
was
to
make
a
statement
Но
моей
главной
миссией
было
сделать
заявление
Aye,
movin'
'round
in
Dallas
in
the
dark
(in
the
dark)
Да,
передвигаюсь
по
Далласу
в
темноте
(в
темноте)
Yeah,
pull
up
to
the
show,
I
took
the
dart
Да,
подъезжай
к
шоу,
я
взял
дротик
Yeah,
lookin'
to
the
top
and
see
[?]
Да,
смотрю
на
вершину
и
вижу
[?]
Yeah,
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Да,
я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
(I
won't)
Woah
oh,
yeah
(Я
не
буду)
Ого,
о
да
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
(I
won't)
Woah
oh,
yeah
(Я
не
буду)
Ого,
о
да
I
won't
ever
let
my
brothers
starve
Я
никогда
не
позволю
своим
братьям
голодать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Stresow
Album
Starve
date de sortie
14-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.