Paroles et traduction Adrian Stresow - The Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
aye)
I
got
no
time
to
work
like
every
day
and
not
get
paid
Да,
да)
у
меня
нет
времени
на
работу,
как
каждый
день,
и
мне
не
платят.
(Yeah)
I
got
no
time
for
vaca
I
do
not
take
holidays
I
got
no
time
to
(Да)
у
меня
нет
времени
на
отдых,
я
не
беру
отпуск,
у
меня
нет
времени.
Have
no
girl
no
I
don't
want
a
bae
I
got
no
time
for
buying
shoes
I
У
меня
нет
девушки,
нет,
я
не
хочу
bae,
у
меня
нет
времени
на
покупку
обуви.
Got
dirt
on
my
Js
(woah)
I
bet
mama
think
I'm
smoking
dope
I'm
always
У
меня
грязь
на
Js
(уоу)
бьюсь
об
заклад,
мама
думает,
что
я
курю
дурь,
я
всегда
Tired
(tired)
But
I'm
stressed
I'm
hella
broke
I
gotta
pay
for
tires
Я
устал
(устал),
но
я
напряжен,
я
сломлен,
я
должен
заплатить
за
шины.
(Yeah)
I
get
sick
of
talking
I've
been
preaching
to
the
choir
Tryna
(Да)
меня
тошнит
от
разговоров,
я
проповедовал
хору,
Трина.
Get
this
bag
and
tell
my
family
to
retire
Stay
inside
on
Friday
night
Возьми
эту
сумку
и
скажи
моей
семье,
чтобы
она
ушла,
оставайся
дома
в
пятницу
ночью.
While
all
my
homies
wylin'
(wylin')
I
don't
talk
to
no
one
I
should
В
то
время
как
все
мои
друзья
wylin
'(wylin'),
я
не
говорю
ни
с
кем,
я
должен
Have
a
private
island
(island)
Now
it's
like
they
wanna
be
my
friend
У
меня
есть
собственный
остров
(остров),
теперь
они
хотят
быть
моими
друзьями.
At
least
they
tryin'
(tryin')
Talm
bout
I
miss
you
shit
I'm
like
why
По
крайней
мере,
они
пытаются
(пытаются)
говорить
о
том,
что
я
скучаю
по
тебе,
черт
возьми,
я
такой,
почему
You
lyin'
I
swear
I
can't
count
on
no
one
out
here
nowadays
If
I
say
Ты
лжешь,
клянусь,
я
не
могу
рассчитывать
ни
на
кого
сейчас,
если
скажу.
Show
up
now
they
show
up
an
hour
late
I've
been
on
a
mission
had
to
Теперь
они
появляются,
они
появляются
на
час
позже,
я
был
на
задании.
Cut
out
all
the
fakes
So
I'm
mentally
prepared
to
come
be
with
the
Вырежьте
все
фальшивки,
чтобы
я
мысленно
был
готов
прийти
с
ними.
Greats
Ain't
nobody
in
the
world
could
kill
my
mood
(yeah)
Even
Великие
люди,
никто
в
мире
не
может
убить
мое
настроение
(да)
даже
Though
I'm
out
here
fighting
for
my
food
(whoo)
I
know
where
I
gotta
Хотя
я
здесь,
борюсь
за
свою
еду
(у-у),
я
знаю,
где
мне
нужно.
Go
and
what
to
do
Schemin'
on
the
come
up
plottin'
in
my
room
(geez)
Иди
и
что
делать,
замышляя,
придумай
заговор
в
моей
комнате
(Боже!)
In
my
room
(in
my
room)
In
my
room
(in
my
room)
Schemin'
on
the
come
В
моей
комнате
(в
моей
комнате)
в
моей
комнате
(в
моей
комнате)
интриги
в
пути.
Up
plottin'
in
my
room
In
my
room
(in
my
room)
In
my
В
моей
комнате,
в
моей
комнате,
в
моей
комнате
(в
моей
комнате),
в
моей.
Room
(in
my
room)
Schemin'
on
the
come
up
plottin'
in
my
room
Комната
(в
моей
комнате),
интрига,
придуманная,
замышляемая
в
моей
комнате.
She
been
hanging
out
without
me
(oooooh)
Aye,
Она
тусовалась
без
меня
(оооооо)
да.
She
been
partyin'
without
me
(oooooh)
She
wanna
do
everything
without
Она
была
тусовщицей
без
меня
(оооооо),
она
хочет
делать
все
без
меня.
Me
(oooooh)
She
don't
really
wanna
be
around
me
(be
around
me)
My
Я
(Ооооо),
она
не
хочет
быть
рядом
со
мной
(быть
рядом
со
мной),
моя
...
Future
used
to
look
a
little
cloudy
(little
cloudy)
My
homies
all
Будущее
выглядело
немного
туманным
(немного
туманным),
все
мои
друзья.
Cruisin'
through
the
county
(through
the
county)
I
was
tryna
get
my
Я
путешествовал
по
округе
(по
округу),
я
пытался
получить
свое.
Mind
right
(mind
right)
My
bro
just
took
a
tabby
said
I'm
outtie
Разум
прав
(разум
прав)
мой
братан
только
что
взял
Табби,
сказал,
что
я
в
отключке.
(Said
I'm
outtie)
Smoke
a
little
bit
of
this
take
a
hit
(take
a
hit)
(Сказал,
что
я
в
отключке)
курю
немного
этого,
получаю
удар
(получаю
удар)
Sip
a
little
bit
of
that
we
gon'
be
lit
(gon'
be
lit)
Don't
you
worry
Потягивай
немного
того,
что
мы
будем
гореть
(гореть),
не
волнуйся.
Bout
your
music
hobby
shit
You
got
time
to
make
it
chill
you're
just
О
твоем
музыкальном
хобби,
черт
возьми,
у
тебя
есть
время,
чтобы
расслабиться,
ты
просто
...
A
kid
But
at
the
time
I
wondered
who
am
I
(who
am
I)
Was
never
suited
Ребенок,
но
в
то
время
я
задавался
вопросом,
Кто
я
(кто
я),
никогда
не
подходил.
For
a
life
of
suit
and
tie
(suit
and
tie)
The
competition
in
the
За
жизнь
в
костюме
и
галстуке
(костюме
и
галстуке),
соревнование
в
Industry
is
high
(yeah
it's
high)
So
if
I'm
in
it
then
it's
do
or
die
Промышленность
высока
(да,
она
высока),
так
что
если
я
в
ней,
то
это
делать
или
умирать.
They
said
I'm
a
joke
(yeah)
They
said
I
would
choke
(yeah)
They
Они
сказали,
что
я
шутка
(да),
они
сказали,
что
я
задохнусь
(да).
Thought
they
could
talk
about
me
and
I
wouldn't
know
They
thought
Я
думал,
они
могут
говорить
обо
мне,
и
я
не
знал,
что
они
думали.
They
could
come
up
to
me
like
we've
been
the
best
of
bros
I
ain't
Они
могли
бы
подойти
ко
мне,
как
будто
мы
были
лучшими
братанами,
а
я-нет.
With
it
I
would
rather
have
no
friends
and
be
alone
I
ain't
got
no
С
этим
я
предпочел
бы
не
иметь
друзей
и
быть
один,
у
меня
нет.
Time
for
talking
I
know
y'all
Pinocchios
Don't
you
poke
your
nose
in
Время
для
разговоров,
я
знаю,
что
вы
все
Пинокки,
не
тыкайте
носом.
My
life
I
know
y'all
ain't
credible
You
know
I
don't
ever
put
no
one
Моя
жизнь,
я
знаю,
что
вы
не
заслуживаете
доверия,
вы
знаете,
что
я
никогда
никого
не
ставлю.
I
know
on
pedestals
(yeah)
When
I
take
over
Я
знаю,
на
пьедесталах
(да),
когда
я
беру
власть.
Promise
it's
not
preventable
I'm
the
GOAT
(yeah)
Обещаю,
это
невозможно
предотвратить,
я
козел
(да).
Ain't
nobody
in
the
world
could
kill
my
mood
(yeah)
Even
though
I'm
Никто
в
мире
не
может
убить
мое
настроение
(да),
даже
если
я
...
Out
here
fighting
for
my
food
(whoo)
I
know
where
I
gotta
go
and
what
Здесь,
борясь
за
свою
еду
(уууу),
я
знаю,
куда
мне
идти
и
что.
To
do
Schemin'
on
the
come
up
plottin'
in
my
room
(geez)
In
my
room
Делать
интриги,
придумывать
заговоры
в
моей
комнате
(блин)
в
моей
комнате.
(In
my
room)
In
my
room
(in
my
room)
Schemin'
on
the
come
up
plottin'
(В
моей
комнате)
в
моей
комнате
(в
моей
комнате)
интриги
на
придуманном
заговоре.
In
my
room
In
my
room
(in
my
room)
In
my
room
(in
В
моей
комнате,
в
моей
комнате(
в
моей
комнате),
в
моей
комнате
(в
My
room)
Schemin'
on
the
come
up
plottin'
in
my
room
Моя
комната)
интриги
на
придуманный
заговор
в
моей
комнате.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Stresow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.