Paroles et traduction Adriana - Viver É Ter Você Pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver É Ter Você Pra Mim
Жить — значит иметь тебя рядом
Toda
vez
que
o
sol
esconde
a
tarde
Каждый
раз,
когда
солнце
прячется
за
горизонт
E
a
lua
acende
o
azul
do
céu
И
луна
освещает
синеву
неба
Você
chega
assim,
meu
bem,
sem
me
avisar
Ты
приходишь
так,
милый,
без
предупреждения
Toca
meu
coração
Касаешься
моего
сердца
E
reacende
em
mim
toda
a
emoção
de
amar
И
снова
зажигаешь
во
мне
всю
силу
любви
Que
um
grande
amor
nos
faz
viver
Которая
дает
нам
жизнь
Simplesmente
sinto
neste
instante
В
этот
миг
я
просто
чувствую
Que
te
quero
tanto
e
te
preciso
Что
очень
сильно
люблю
тебя
и
нуждаюсь
в
тебе
E
quando
penso
então
em
ter
você
aqui
И
когда
я
думаю
о
том,
чтобы
ты
был
здесь
Chora
meu
coração
Плачет
мое
сердце
Porque
você
não
quis
voltar
pra
mim
Потому
что
ты
не
захотел
вернуться
ко
мне
O
amor
é
mesmo
assim
Любовь
такая
Nem
sempre
traz
felicidade
Она
не
всегда
приносит
счастье
Quando
dói,
dói
pra
valer
Когда
больно,
то
по-настоящему
E
a
gente
perde
a
ilusão
И
мы
теряем
надежду
Mas
quando
vem,
faz
tanto
bem
Но
когда
она
приходит,
она
дарит
столько
добра
Liberta
sonhos
de
paixão
Освобождает
мечты
о
страсти
Por
que
você
não
vem?
Почему
ты
не
приходишь?
Volta
amor,
me
deixa
ser
feliz
Вернись,
любимый,
позволь
мне
быть
счастливой
Pra
sempre
com
você
Навсегда
с
тобой
Viver
é
ter
você
pra
mim
Жить
— значит
иметь
тебя
рядом
Por
que
você
não
traz
o
sol
e
faz
amanhecer?
Почему
ты
не
приносишь
солнце
и
не
устраиваешь
рассвет?
Acende
o
azul
do
céu
Освещаешь
синеву
неба
Pra
nunca
mais
ter
que
dizer
adeus
Чтобы
больше
никогда
не
пришлось
прощаться
Toda
vez
que
o
sol
esconde
a
tarde
Каждый
раз,
когда
солнце
прячется
за
горизонт
E
a
lua
acende
o
azul
do
céu
И
луна
освещает
синеву
неба
Você
chega
assim,
meu
bem,
sem
me
avisar
Ты
приходишь
так,
милый,
без
предупреждения
Toca
meu
coração
Касаешься
моего
сердца
E
reacende
em
mim
toda
a
emoção
de
amar
И
снова
зажигаешь
во
мне
всю
силу
любви
Que
um
grande
amor
nos
faz
viver
Которая
дает
нам
жизнь
O
amor
é
mesmo
assim
Любовь
такая
Nem
sempre
traz
felicidade
Она
не
всегда
приносит
счастье
Quando
dói,
dói
pra
valer
Когда
больно,
то
по-настоящему
E
a
gente
perde
a
ilusão
И
мы
теряем
надежду
Mas
quando
vem,
faz
tanto
bem
Но
когда
она
приходит,
она
дарит
столько
добра
Liberta
sonhos
de
paixão
Освобождает
мечты
о
страсти
Por
que
você
não
vem?
Почему
ты
не
приходишь?
Volta
amor,
me
deixa
ser
feliz
Вернись,
любимый,
позволь
мне
быть
счастливой
Pra
sempre
com
você
Навсегда
с
тобой
Viver
é
ter
você
pra
mim
Жить
— значит
иметь
тебя
рядом
Por
que
você
não
traz
o
sol
e
faz
amanhecer?
Почему
ты
не
приносишь
солнце
и
не
устраиваешь
рассвет?
Acende
o
azul
do
céu
Освещаешь
синеву
неба
Pra
nunca
mais
ter
que
dizer
adeus
Чтобы
больше
никогда
не
пришлось
прощаться
Por
que
você
não
vem
pra
mim?
Почему
ты
не
приходишь
ко
мне?
Só
sei
amar
você
Я
умею
любить
только
тебя
Faz
alguém
feliz
assim
Сделай
кого-нибудь
счастливым
Traz
você
pra
mim
amor
Вернись
ко
мне,
любимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Duarte De Deus, Linda Diane Creed - Vs. Claudio Bocca, Marcio Monteiro, Marcos Monteiro, Masser Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.