Adriana - A Chave do Coração - traduction des paroles en allemand

A Chave do Coração - Adrianatraduction en allemand




A Chave do Coração
Der Schlüssel zum Herzen
Qual é a chave?
Was ist der Schlüssel?
Qual é o segredo?
Was ist das Geheimnis?
Que abre as portas
Das die Türen öffnet
Do teu coração?
deines Herzens?
Qual é a chave?
Was ist der Schlüssel?
Qual é o segredo?
Was ist das Geheimnis?
Que abre as portas
Das die Türen öffnet
Do teu coração?
deines Herzens?
Por que não falar?
Warum nicht reden?
Se ele quer te ouvir
Wenn er dich hören will
Por que se esconder?
Warum sich verstecken?
Se ele está aqui
Wenn er hier ist
Por que não aceitar?
Warum nicht annehmen?
Se ele quer te dar
Wenn er dir geben will
Por que insistir em resistir?
Warum darauf bestehen, zu widerstehen?
Pois ele tem tanto pra te falar (Uhh)
Denn er hat dir so viel zu sagen (Uhh)
Quer te amar, te perdoar (Perdoar)
Will dich lieben, dir vergeben (Vergeben)
Mas é você que tem que abrir
Aber du bist es, der öffnen muss
O coração (Teu coração)
das Herz (Dein Herz)
Deixa Jesus te consolar! (Ahh)
Lass Jesus dich trösten! (Ahh)
Deixa Jesus te abençoar!
Lass Jesus dich segnen!
Deixa Jesus te dar
Lass Jesus dir geben
A tua salvação!
deine Erlösung!
Deixa Jesus te consolar! (Deixa Jesus)
Lass Jesus dich trösten! (Lass Jesus)
Deixa Jesus te abençoar! (Te abençoar)
Lass Jesus dich segnen! (Dich segnen)
Deixa Jesus te dar
Lass Jesus dir geben
A tua salvação!
deine Erlösung!
Qual é a chave?
Was ist der Schlüssel?
Qual é o segredo?
Was ist das Geheimnis?
Que abre as portas
Das die Türen öffnet
Do teu coração?
deines Herzens?
Por que não falar?
Warum nicht reden?
Se ele quer te ouvir
Wenn er dich hören will
Por que se esconder?
Warum sich verstecken?
Se ele está aqui
Wenn er hier ist
Por que não aceitar?
Warum nicht annehmen?
Se ele quer te dar
Wenn er dir geben will
Por que insistir em resistir?
Warum darauf bestehen, zu widerstehen?
Pois ele tem tanto pra te falar (Uhh)
Denn er hat dir so viel zu sagen (Uhh)
Quer te amar, te perdoar (Perdoar)
Will dich lieben, dir vergeben (Vergeben)
Mas é você que tem que abrir
Aber du bist es, der öffnen muss
O coração (Teu coração)
das Herz (Dein Herz)
Deixa Jesus te consolar! (Ahh)
Lass Jesus dich trösten! (Ahh)
Deixa Jesus te abençoar! (Uhh)
Lass Jesus dich segnen! (Uhh)
Deixa Jesus te dar
Lass Jesus dir geben
A tua salvação!
deine Erlösung!
Deixa Jesus te consolar! (Deixa Jesus)
Lass Jesus dich trösten! (Lass Jesus)
Deixa Jesus te abençoar! (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Lass Jesus dich segnen! (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Deixa Jesus te dar
Lass Jesus dir geben
A tua salvação!
deine Erlösung!
Deixa Jesus te consolar! (Deixa Jesus)
Lass Jesus dich trösten! (Lass Jesus)
Deixa Jesus te abençoar! (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Lass Jesus dich segnen! (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Deixa Jesus te dar
Lass Jesus dir geben
A tua salvação!
deine Erlösung!
Deixa Jesus te consolar! (Deixa Jesus)
Lass Jesus dich trösten! (Lass Jesus)
Deixa Jesus te abençoar! (Te abençoar)
Lass Jesus dich segnen! (Dich segnen)
Deixa Jesus te dar
Lass Jesus dir geben
A tua salvação!
deine Erlösung!





Writer(s): Dalvimar Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.