Adriana Arydes - A Chave do Coração - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Arydes - A Chave do Coração - Ao Vivo




A Chave do Coração - Ao Vivo
Ключ к сердцу - Концертная запись
Qual é a chave?
В чем ключ?
Qual é o segredo?
В чем секрет?
Que abre as portas
Что открывает двери
Do teu coração
Твоего сердца?
Qual é a chave?
В чем ключ?
Qual é o segredo?
В чем секрет?
Que abre as portas
Что открывает двери
Do teu coração
Твоего сердца?
Por que não falar, se ele quer te ouvir?
Почему ты молчишь, если он хочет тебя услышать?
Por que se esconder, se ele está aqui?
Зачем прятаться, если он здесь?
Por que não aceitar, se ele quer te dar?
Почему не принять, если он хочет тебе дать?
Por que insistir em resistir? (Oh)
Зачем упорствовать, сопротивляться? (О)
Pois ele tem tanto pra te falar
Ведь ему так много нужно тебе сказать,
Quer te amar, te perdoar
Он хочет любить тебя, простить тебя,
Mas é você que tem que abrir
Но это ты должен открыть
O coração
Свое сердце.
Deixa Jesus te consolar
Позволь Иисусу утешить тебя,
Deixa Jesus te abençoar (oh-oh)
Позволь Иисусу благословить тебя (о-о)
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação
Твое спасение.
Deixa Jesus te consolar (deixa Jesus)
Позволь Иисусу утешить тебя (позволь Иисусу),
Deixa Jesus te abençoar
Позволь Иисусу благословить тебя,
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação
Твое спасение.
Agora é com vocês
Теперь ваша очередь.
(Qual é a chave?)
чем ключ?)
(Qual é o segredo?)
чем секрет?)
(Que abre as portas)
(Что открывает двери)
(Do teu coração)
(Твоего сердца?)
(Uoh, uoh)
(Уо, уо)
(Uoh-oh-oh-oh, yeah)
(Уо-о-о-о, да)
(Oh, yeah, eh-yeah)
(О, да, э-да)
Por que não falar, se ele quer te ouvir?
Почему ты молчишь, если он хочет тебя услышать?
Por que se esconder, se ele está aqui? (Oh-uoh)
Зачем прятаться, если он здесь? (О-уо)
Por que não aceitar, se ele quer te dar?
Почему не принять, если он хочет тебе дать?
Por que insistir em resistir?
Зачем упорствовать, сопротивляться?
Pois ele tem tanto pra te falar
Ведь ему так много нужно тебе сказать,
Quer te amar, te perdoar
Он хочет любить тебя, простить тебя,
Mas é você que tem que abrir
Но это ты должен открыть
O coração
Свое сердце.
Deixa Jesus te consolar
Позволь Иисусу утешить тебя,
Deixa Jesus te abençoar (uoh, uoh)
Позволь Иисусу благословить тебя (уо, уо)
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação
Твое спасение.
Deixa Jesus te consolar (deixa Jesus)
Позволь Иисусу утешить тебя (позволь Иисусу),
Deixa Jesus te abençoar
Позволь Иисусу благословить тебя,
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação
Твое спасение.
(Só vocês agora)
(Теперь только вы)
Deixa Jesus te consolar
Позволь Иисусу утешить тебя,
Deixa Jesus te abençoar
Позволь Иисусу благословить тебя,
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação (fala isso pra quem do teu lado)
Твое спасение (скажи это тому, кто рядом с тобой)
(Canta pra ele, vai!)
(Спой ему, давай!)
Deixa Jesus te consolar (deixa Jesus)
Позволь Иисусу утешить тебя (позволь Иисусу),
Deixa Jesus te abençoar (iê, iê, iê, iê, iê)
Позволь Иисусу благословить тебя (иэ, иэ, иэ, иэ, иэ)
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação
Твое спасение.
Deixa Jesus te consolar (uoh, uoh)
Позволь Иисусу утешить тебя (уо, уо)
Deixa Jesus te abençoar (uoh, uoh)
Позволь Иисусу благословить тебя (уо, уо)
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação
Твое спасение.
Deixa Jesus te consolar (deixa Jesus)
Позволь Иисусу утешить тебя (позволь Иисусу),
Deixa Jesus te abençoar
Позволь Иисусу благословить тебя,
Deixa Jesus te dar
Позволь Иисусу дать тебе
A tua salvação
Твое спасение.





Writer(s): Dalvimar Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.