Adriana Arydes - Maria Mãe da Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Arydes - Maria Mãe da Vida - Ao Vivo




Maria Mãe da Vida - Ao Vivo
Мария, Матерь Жизни - Живое выступление
Maria, mãe de deus, querida mãe
Мария, Матерь Бога, дорогая Мать,
O teu sim nos trouxe a vida e o amor
Твоё «да» принесло нам жизнь и любовь.
Geraste para nós o salvador
Ты родила для нас Спасителя,
Exemplo de coragem, fidelidade ao céu.
Пример мужества, верности небесам.
Foi difícil o teu caminho, mas com
Трудным был твой путь, но с верой
Seguiste a cristo até o calvário
Ты следовала за Христом до самой Голгофы.
Em permaneceste sem desfalecer
Стояла твёрдо, не падая духом,
Diante do madeiro que o teu filho morreu.
Перед древом, на котором умер твой Сын.
Maria vem e dá-me tua mão
Мария, приди и дай мне свою руку,
Conduze-me ao teu filho que morreu na cruz
Веди меня к твоему Сыну, умершему на кресте.
Ensina-me a confiar e esperar
Научи меня доверять и ждать,
Ensina-me a crer, ensina-me a querer
Научи меня верить, научи меня желать,
Ensina-me a amar
Научи меня любить,
Ensina-me a caminhar com deus.
Научи меня идти с Богом.
Maria, mãe da vida!
Мария, Матерь жизни!
Maria, mãe do amor
Мария, Матерь любви!
Maria nossa mãe
Мария, Мать наша!
És mãe do nosso salvador!
Ты Мать нашего Спасителя!
Maria, mãe de todos os cristãos
Мария, Матерь всех христиан,
Socorrei-nos na dor, na aflição
Помоги нам в боли, в страдании.
Maria segura minha mão
Мария, держи мою руку,
Não me deixe sucumbir
Не дай мне пасть.
Ensina-me a ser fiel.
Научи меня быть верной.
Ensina-me o caminho até a cruz
Укажи мне путь к кресту.
Vem ó mãe ajuda-me a caminhar
Приди, о Мать, помоги мне идти.
Se eu desfalecer, segura a minha mão
Если я ослабею, держи мою руку,
Pra eu não desistir e até a cruz chegar
Чтобы я не сдалась и дошла до креста,
Pois eu sei que a cruz não é o fim
Ведь я знаю, что крест это не конец.
Pois nessa cruz teu filho morreu por mim
Ведь на этом кресте твой Сын умер за меня.
E por amor a nós, ressuscitou
И из любви к нам Он воскрес.
O teu filho redentor veio a todos resgatar
Твой Сын-Искупитель пришёл спасти всех.
E o teu amor, ó mãe
И твоя любовь, о Мать,
O meu coração vem acalmar.
Успокаивает моё сердце.





Writer(s): Verônica Firmino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.