Adriana Arydes - O Poço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Arydes - O Poço




O Poço
Колодец
Quer se encontrar com o amor
Хочешь встретиться с любовью?
Quer se deparar com um olhar mais profundo
Хочешь встретиться с глубоким взглядом?
Ele está sentado logo ali
Он сидит прямо здесь,
Na beira de um poço com uma sede de amar
На краю колодца, жаждущий любить.
Que tal sentar naquele poço
Как насчет того, чтобы присесть у этого колодца
E dar de beber ao Deus sedento?
И напоить жаждущего Бога?
Parece que o poço é fundo
Кажется, что колодец глубокий,
Mas se conhecesses o dom do Deus sedento, do Deus sedento
Но если бы ты знал дар жаждущего Бога, жаждущего Бога.
Sede de ganhar teu coração
Жаждущего завоевать твое сердце,
Sede de que tenha sede dele
Жаждущего, чтобы ты жаждал Его,
Sede de ganhar teu coração
Жаждущего завоевать твое сердце.
Mas quer fugir e mentir, se esconder, se isolar
Но ты хочешь убежать и солгать, спрятаться, уединиться.
Mas no fundo o poço é fundo
Но на самом деле колодец глубокий,
Tem medo de enfrentar
Ты боишься встретиться лицом к лицу.
Vai lá, chama tua verdade e vem aqui
Иди, позови свою правду и подойди.
Vai lá, rasga o teu coração e vem aqui
Иди, раскрой свое сердце и подойди.
Conta para ele como está
Расскажи Ему, как все обстоит,
Deixa ele falar quem você é
Позволь Ему сказать, кто ты есть.
O seu amor é tudo que você precisa ter
Его любовь это все, что тебе нужно иметь.
O amor desse Deus quer te libertar
Любовь этого Бога хочет только освободить тебя.
Você precisa ter coragem e o levar
Тебе нужно набраться смелости и привести Его
Ao lugar sagrado que tu tens
В свое святое место,
Onde estão segredos que ninguém
Где хранятся секреты, которые никто не видит,
Onde está o sonho de ser livre, livre
Где живет мечта быть свободным, свободным.
A verdade te libertará
Истина освободит тебя,
O amor não vai te condenar
Любовь не осудит тебя,
E no fim de tudo é ele quem te saciará
И в конце концов, именно Он утолит твою жажду,
Te saciará, é ele quem te saciará, te saciará
Утолит твою жажду, именно Он утолит твою жажду, утолит твою жажду.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.