Adriana Arydes - Abraço de Pai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Arydes - Abraço de Pai




Abraço de Pai
Father's Embrace
Quanto eu esperei
Long have I waited,
Ansioso queria te ver
Eager to see you,
E te falar, o que em mim
To tell what's in my heart.
não podia me conter
I could no longer contain myself,
Me decidi, Senhor
I've made up my mind, Lord.
Hoje quero rasgar meu viver
Today I want to tear down my life,
E te mostrar meu coração
And show you my heart,
Tudo o que tenho e sou
All that I have and am.
E por mais que me falem, não vou desistir
And no matter what they tell me, I will not give up.
Eu sei que nada sou, por isso estou aqui
I know I am nothing, that's why I am here.
Mas eu sei que o amor que o Senhor tem por mim
But I know that the love you have for me
É muito mais que o meu, sou gota derramada no mar
Is much more than mine, I am a drop spilled in the sea.
Quanto tempo também o Senhor me esperou
How long have you also waited for me, Lord?
Nas tardes encontrou saudade em meu lugar
In the afternoons you found longing in my place.
Mas ao me ver na estrada ao longe voltar
But when you saw me returning from afar,
Num salto se alegrou e foi correndo me encontrar
In a leap of joy you ran to meet me.
E, não me perguntou nem por onde eu andei
And you didn't even ask me where I had been,
Dos bens que eu gastei, mais nada me restou
The goods I had spent, nothing was left of me.
Mas olhando em meus olhos somente me amou
But looking into my eyes you only loved me,
E ao me beijar, me acolheu num abraço de pai
And as you kissed me, you welcomed me with a father's embrace.
E por mais que me falem, não vou desistir
And no matter what they tell me, I will not give up.
Eu sei que nada sou, por isso estou aqui
I know I am nothing, that's why I am here.
Mas eu sei que o amor que o Senhor tem por mim
But I know that the love you have for me
É muito mais que o meu, sou gota derramada no mar
Is much more than mine, I am a drop spilled in the sea.
Quanto tempo também o Senhor me esperou
How long have you also waited for me, Lord?
Nas tardes encontrou saudade em meu lugar
In the afternoons you found longing in my place.
Mas ao me ver na estrada ao longe voltar
But when you saw me returning from afar,
Num salto se alegrou e foi correndo me encontrar.
In a leap of joy you ran to meet me.
E não me perguntou nem por onde eu andei
And you didn't even ask me where I had been,
Dos bens que eu gastei, mais nada me restou
The goods I had spent, nothing was left of me.
Mas olhando em meus olhos somente me amou
But looking into my eyes you only loved me,
E ao me beijar, me acolheu num abraço de pai
And as you kissed me, you welcomed me with a father's embrace.





Writer(s): Walmir Alencar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.