Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - A Mulher do Pau Brasil
A Mulher do Pau Brasil
The Woman of Pau-Brasil
Nasceu
no
sul,
foi
para
o
Rio
e
amou
como
nunca
se
viu
I
was
born
in
the
south,
went
to
Rio
and
loved
like
never
before
Depois
do
Rio
que
tragou
pro
além-mar
onde
emergiu
After
Rio
that
swallowed
me
up
for
the
other
side
of
the
ocean
where
I
emerged
Chamou-se
a
mulher
do
Pau-Brasil
I
called
myself
the
woman
of
Pau-Brasil
Chamou-se
a
mulher
do
Pau-Brasil
I
called
myself
the
woman
of
Pau-Brasil
Trabalha
no
negócio
da
orgia
I
work
in
the
business
of
orgy
Trabalha
no
negócio
da
folia
I
work
in
the
business
of
revelry
Trabalha
no
negócio
da
poesia
I
work
in
the
business
of
poetry
Trabalha
no
negócio
do
ócio,
do
ócio,
do
ócio
I
work
in
the
business
of
leisure,
of
leisure,
of
leisure
Nasceu
no
sul,
foi
para
o
Rio
e
amou
como
nunca
se
viu
I
was
born
in
the
south,
went
to
Rio
and
loved
like
never
before
Depois
do
Rio
que
tragou
pro
além-mar
onde
emergiu
After
Rio
that
swallowed
me
up
for
the
other
side
of
the
ocean
where
I
emerged
Chamam-lhe
a
mulher
do
Pau-Brasil
They
call
me
the
woman
of
Pau-Brasil
Chamam-lhe
a
mulher
do
Pau-Brasil
They
call
me
the
woman
of
Pau-Brasil
Trabalha
no
negócio
da
orgia
I
work
in
the
business
of
orgy
Trabalha
no
negócio
da
folia
I
work
in
the
business
of
revelry
Trabalha
no
negócio
da
poesia
I
work
in
the
business
of
poetry
Trabalha
no
negócio
do
ócio,
do
ócio,
do
ócio
I
work
in
the
business
of
leisure,
of
leisure,
of
leisure
Nasceu
no
sul,
foi
para
o
Rio
e
amou
como
nunca
se
viu
I
was
born
in
the
south,
went
to
Rio
and
loved
like
never
before
Depois
do
Rio
que
tragou
no
além-mar
onde
emergiu
After
Rio
that
swallowed
me
up
in
the
other
side
of
the
ocean
where
I
emerged
Chamam-lhe
a
mulher
do
Pau-Brasil
They
call
me
the
woman
of
Pau-Brasil
Chamem-me
a
mulher
do
Pau-Brasil
Call
me
the
woman
of
Pau-Brasil
Cham--
I′m
a
mulher
do
Pau-Brasil
Call--
I'm
the
woman
of
Pau-Brasil
Chamo-me
a
mulher
do
Pau-Brasil
I
call
myself
the
woman
of
Pau-Brasil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.