Adriana Calcanhotto - Argumento - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Argumento - Ao vivo




Argumento - Ao vivo
Argument - Live
legal, eu aceito o argumento
Ok, I'll accept the argument
Mas não me altere o samba tanto assim
But don't change the samba too much for me
Olha que a rapaziada está sentindo a falta
Look, the guys are missing
De um cavaco, de um pandeiro
A cavaco, a pandeiro
Ou de um tamborim
Or a tamborim
legal, eu aceito o argumento
Ok, I'll accept the argument
Mas não me altere o samba tanto assim
But don't change the samba too much for me
Olha que a rapaziada está sentindo a falta
Look, the guys are missing
De um cavaco, de um pandeiro
A cavaco, a pandeiro
Ou de um tamborim
Or a tamborim
Sem preconceito ou mania de passado
Without prejudice or nostalgia
Sem querer ficar do lado
Without wanting to side
De quem não quer navegar
With those who don't want to sail
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly
legal, eu aceito o argumento
Ok, I'll accept the argument
Mas não me altere o samba tanto assim
But don't change the samba too much for me
Olha que a rapaziada está sentindo a falta
Look, the guys are missing
De um cavaco, de um pandeiro
A cavaco, a pandeiro
Ou de um tamborim
Or a tamborim
legal, eu aceito o argumento
Ok, I'll accept the argument
Mas não me altere o samba tanto assim
But don't change the samba too much for me
Olha que a rapaziada está sentindo a falta
Look, the guys are missing
De um cavaco, de um pandeiro
A cavaco, a pandeiro
Ou de um tamborim
Or a tamborim
Sem preconceito nem mania de passado
No prejudice or nostalgia
Sem querer ficar do lado
Without wanting to side
De quem não quer navegar
With those who don't want to sail
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly
legal, eu aceito o argumento
Ok, I'll accept the argument
Mas não me altere o samba tanto assim
But don't change the samba too much for me
Olha que a rapaziada está sentindo a falta
Look, the guys are missing
De um cavaco, de um pandeiro
A cavaco, a pandeiro
Ou de um tamborim
Or a tamborim
legal, eu aceito o argumento
Ok, I'll accept the argument
Mas não me altere o samba tanto assim
But don't change the samba too much for me
Olha que a rapaziada está sentindo a falta
Look, the guys are missing
De um cavaco, de um pandeiro
A cavaco, a pandeiro
Ou de um tamborim
Or a tamborim
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly
Faça como um velho marinheiro
Do as an old sailor does
Que durante o nevoeiro
That during the fog
Leva o barco devagar
Sails the boat slowly





Writer(s): Paulo Cesar Baptista De Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.