Adriana Calcanhotto - Dessa Vez - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Dessa Vez - Ao Vivo




Dessa Vez - Ao Vivo
This Time - Live
Eu nunca soube o que fazer com as vírgulas
I never knew what to do with commas
Conheço umas palavras míseras
I know a few lousy words
Não sei o que quer dizer a metáfora
I don't know what a metaphor means
O que eu digo me vem das vísceras
What I say comes from my gut
Nunca mais vou me enganar com você
I'll never be fooled by you again
Fique comigo na memória
Stay with me in memory
Não sei um outro jeito de dizer
I don't know any other way to say it
Estou indo embora da nossa história
I'm leaving our story
Dessa vez de vez
This time for good
Eu nunca soube o que fazer com as vírgulas
I never knew what to do with commas
Conheço umas palavras míseras
I know a few lousy words
Não sei o que quer dizer a metáfora
I don't know what a metaphor means
O que eu digo me vem das vísceras
What I say comes from my gut
Nunca mais vou me enganar com você
I'll never be fooled by you again
Fique comigo na memória
Stay with me in memory
Não sei um outro jeito de dizer
I don't know any other way to say it
Estou indo embora da nossa história
I'm leaving our story
Dessa vez de vez
This time for good
Eu nunca soube o que fazer com as sílabas
I never knew what to do with syllables





Writer(s): Cunha Calcanhotto Adriana Da, Adriana Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.