Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - E o Mundo Não Se Acabou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E o Mundo Não Se Acabou (Ao Vivo)
And the World Didn't End (Live)
Adriana
Calcanhotto
Adriana
Calcanhotto
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
They
announced
and
assured
us
that
the
world
was
going
to
end
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Because
of
this,
my
people
back
home
started
to
pray
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
And
they
even
said
that
the
sun
would
rise
before
dawn
Por
causa
disso,
nessa
noite,
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Because
of
this,
that
night,
no
drumming
was
heard
on
the
hill
Acreditei
nessa
conversa
mole
I
believed
that
silly
talk
Pensei
que
o
mundo
ia
se
acabar
I
thought
the
world
was
going
to
end
E
fui
tratando
de
me
despedir
And
I
went
about
saying
my
goodbyes
E
sem
demora
fui
tratando
de
aproveitar
And
without
delay,
I
went
about
taking
advantage
of
the
situation
Beijei
a
boca
de
quem
não
devia
I
kissed
the
mouth
of
someone
I
shouldn't
have
Peguei
na
mão
de
quem
não
conhecia
I
held
the
hand
of
someone
I
didn't
know
Dancei
um
samba
em
traje
de
maiô
I
danced
samba
in
a
bathing
suit
E
o
tal
do
mundo
não
se
acabou
And
that
so-called
world
didn't
end
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
They
announced
and
assured
us
that
the
world
was
going
to
end
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Because
of
this,
my
people
back
home
started
to
pray
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
And
they
even
said
that
the
sun
would
rise
before
dawn
Por
causa
disso,
nessa
noite,
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Because
of
this,
that
night,
no
drumming
was
heard
on
the
hill
Chamei
um
gajo
com
quem
não
me
dava
I
called
a
guy
I
didn't
get
along
with
E
perdoei
a
sua
ingratidão
And
I
forgave
his
ingratitude
E
festejando
o
acontecimento
And
in
celebration
of
the
event
Gastei
com
ele
mais
de
quinhentão
I
spent
over
five
hundred
bucks
on
him
Agora
eu
soube
que
o
gajo
anda
Now
I've
heard
that
the
guy
is
going
around
Dizendo
coisa
que
não
se
passou
Saying
things
that
didn't
happen
E
vai
ter
barulho
e
vai
ter
confusão
And
there's
going
to
be
noise
and
confusion
Porque
o
mundo
não
se
acabou
Because
the
world
didn't
end
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
They
announced
and
assured
us
that
the
world
was
going
to
end
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Because
of
this,
my
people
back
home
started
to
pray
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
And
they
even
said
that
the
sun
would
rise
before
dawn
Por
causa
disso,
nessa
noite,
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Because
of
this,
that
night,
no
drumming
was
heard
on
the
hill
Acreditei
nessa
conversa
mole
I
believed
that
silly
talk
Pensei
que
o
mundo
ia
se
acabar
I
thought
the
world
was
going
to
end
E
fui
tratando
de
me
despedir
And
I
went
about
saying
my
goodbyes
E
sem
demora
fui
tratando
de
aproveitar
And
without
delay,
I
went
about
taking
advantage
of
the
situation
Beijei
a
boca
de
quem
não
devia
I
kissed
the
mouth
of
someone
I
shouldn't
have
Peguei
na
mão
de
quem
não
conhecia
I
held
the
hand
of
someone
I
didn't
know
Dancei
um
samba
em
traje
de
maiô
I
danced
samba
in
a
bathing
suit
E
o
tal
do
mundo
não
se
acabou
And
that
so-called
world
didn't
end
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
They
announced
and
assured
us
that
the
world
was
going
to
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assis Valente
Album
Público
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.