Adriana Calcanhotto - Esquadros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Esquadros




Esquadros
Squares
Eu ando pelo mundo
I walk through the world
Prestando atenção em cores
Paying attention to colors
Que eu não sei o nome
That I don't know the name of
Cores de Almodóvar
Colors of Almodóvar
Cores de Frida Kahlo
Colors of Frida Kahlo
Cores!
Colors!
Passeio pelo escuro
I walk through the dark
Eu presto muita atenção
I pay a lot of attention
No que meu irmão ouve
To what my brother hears
E como uma segunda pele
And like a second skin
Um calo, uma casca
A callus, a shell
Uma cápsula protetora
A protective capsule
Ai, Eu quero chegar antes
Oh, I want to get there first
Pra sinalizar
To signal
O estar de cada coisa
The being of each thing
Filtrar seus graus
Filter its degrees
Eu ando pelo mundo
I walk through the world
Divertindo gente
Entertaining people
Chorando ao telefone
Crying on the phone
E vendo doer a fome
And seeing hunger hurt
Nos meninos que têm fome
In boys who are hungry
Pela janela do quarto
Through the window of the room
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I walk through the world
E os automóveis correm
And cars are racing
Para quê?
For what?
As crianças correm
Children are running
Para onde?
Where to?
Transito entre dois lados
Transit between two sides
De um lado
On the one hand
Eu gosto de opostos
I like opposites
Exponho o meu modo
I expose my way
Me mostro
I show myself
Eu canto para quem?
Who do I sing for?
Pela janela do quarto
Through the window of the room
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I walk through the world
E meus amigos, cadê?
And where are my friends?
Minha alegria, meu cansaço
My joy, my tiredness
Meu amor, cadê você?
My love, where are you?
Eu acordei
I woke up
Não tem ninguém ao lado
There's no one by my side
Pela janela do quarto
Through the window of the room
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I walk through the world
E meus amigos, cadê?
And where are my friends?
Minha alegria, meu cansaço
My joy, my tiredness
Meu amor cadê você?
My love where are you?
Eu acordei
I woke up
Não tem ninguém ao lado
There's no one by my side
Pela janela do quarto
Through the window of the room
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control





Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.