Adriana Calcanhotto - Esquadros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Esquadros




Esquadros
Squares
Eu ando pelo mundo prestando atenção
Darling, I wander all over the world paying attention
Em cores que eu não sei o nome
To colors I don't know the names of
Cores de Almodóvar
Colors of Almodóvar
Cores de Frida Kahlo, cores
Colors of Frida Kahlo, colors
Passeio pelo escuro
I stroll through the darkness
Eu presto muita atenção
I pay a lot of attention
No que meu irmão ouve
To what my brother listens
E como uma segunda pele
And like a second skin
Um calo, uma casca
A callus, a bark
Uma cápsula protetora
A protective capsule
Eu quero chegar antes
I want to get there first
Pra sinalizar o estar de cada coisa
To indicate the position of each thing
Filtrar seus graus
To filter its degrees
Eu ando pelo mundo divertindo gente
I wander all over the world entertaining people
Chorando ao telefone
Crying on the phone
E vendo doer a fome
And seeing the hunger hurt
Nos meninos que têm fome
In the starving children
Pela janela do quarto
Through the bedroom window
Pela janela do carro
Through the car window
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I wander all over the world
E os automóveis correm para quê?
And cars race for what?
As crianças correm para onde?
The children run to where?
Transito entre dois lados, de um lado
I hover between two sides, from one side
Eu gosto de opostos
I like opposites
Exponho o meu modo, me mostro
I show my way, I show myself
Eu canto para quem?
For whom do I sing?
Pela janela do quarto
Through the bedroom window
Pela janela do carro
Through the car window
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I wander all over the world
E meus amigos, cadê?
And my friends, where are they?
Minha alegria, meu cansaço?
My joy, my weariness?
Meu amor, cadê você?
My love, where are you?
Eu acordei
I woke up
Não tem ninguém ao lado
There's no one beside me
Pela janela do quarto
Through the bedroom window
Pela janela do carro
Through the car window
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I wander all over the world
E meus amigos, cadê?
And my friends, where are they?
Minha alegria, meu cansaço?
My joy, my weariness?
Meu amor, cadê você?
My love, where are you?
Eu acordei
I woke up
Não tem ninguém ao lado
There's no one beside me
Pela janela do quarto
Through the bedroom window
Pela janela do carro
Through the car window
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control





Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.