Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Esses Moços - Ao Vivo
Esses Moços - Ao Vivo
These Young Men - Live
Esses
moços,
pobres
moços
These
young
men,
poor
young
men
Ah!
Se
soubessem
o
que
eu
sei
Ah!
If
they
only
knew
what
I
know
Não
amavam,
não
passavam
They
wouldn't
love,
they
wouldn't
spend
Aquilo
que
eu
já
passei
What
I
have
already
gone
through
Por
meu
olhos,
por
meus
sonhos
For
my
eyes,
for
my
dreams
Por
meu
sangue,
tudo
enfim
For
my
blood,
everything
in
short
A
esses
moços
To
these
young
men
Que
acreditem
em
mim
To
believe
in
me
Se
eles
julgam
que
há
um
lindo
futuro
If
they
think
there
is
a
beautiful
future
Só
o
amor
nesta
vida
conduz
Only
love
in
this
life
leads
Saibam
que
deixam
o
céu
por
ser
escuro
Know
that
they
leave
heaven
for
being
dark
E
vão
ao
inferno
à
procura
de
luz
And
go
to
hell
looking
for
light
Eu
também
tive
nos
meus
belos
dias
I
also
had
in
my
beautiful
days
Esta
mania
que
muito
me
custou
This
mania
that
cost
me
a
lot
Pois
só
as
mágoas
que
trago
hoje
em
dia
Because
only
the
sorrows
I
carry
today
E
estas
rugas
o
amor
me
deixou
And
these
wrinkles
love
left
me
Se
eles
julgam
If
they
judge
Que
a
um
lindo
futuro
That
to
a
beautiful
future
Só
o
amor
nesta
vida
conduz
Only
love
in
this
life
leads
Saibam
que
deixam
o
céu
por
ser
escuro
Know
that
they
leave
heaven
for
being
dark
E
vão
ao
inferno
à
procura
de
luz
And
go
to
hell
looking
for
light
Eu
também
tive
nos
meus
belos
dias
I
also
had
in
my
beautiful
days
Esta
mania
que
muito
me
custou
This
mania
that
cost
me
a
lot
Pois
só
as
mágoas
Because
only
the
sorrows
Que
eu
trago
hoje
em
dia
That
I
carry
today
E
estas
rugas
que
o
amor
me
deixou
And
these
wrinkles
that
love
left
me
Esses
moços,
pobres
moços
These
young
men,
poor
young
men
Ah!
Se
soubessem
o
que
eu
sei
Ah!
If
they
only
knew
what
I
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.