Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Homenagem - Ao Vivo
Homenagem - Ao Vivo
Tribute - Live
Eu
agradeço
estas
homenagens
que
vocês
me
fazem
I
appreciate
these
tributes
that
you
give
me
Pelas
bobagens
e
coisas
bonitas
que
dizem
que
eu
fiz
For
the
nonsense
and
pretty
things
you
say
I've
done
Receber
os
presentes,
isto
eu
não
tenho
coragem
To
receive
the
gifts,
I
don't
have
the
courage
Vão
entregá-los
a
quem
de
direito
deve
ser
feliz
They
will
deliver
them
to
whom
it
is
rightfully
theirs
to
be
happy
Levam
estas
flores
pra
aquela
que
agora
deve
estar
chorando
Take
these
flowers
to
the
one
who
must
now
be
crying
Por
não
poder
estar
neste
momento
aqui
perto
de
mim
For
not
being
able
to
be
here
near
me
at
this
moment
Pra
receber
estas
honras
que
a
outra
está
desfrutando
To
receive
these
honors
that
the
other
is
enjoying
O
nosso
amor
clandestino
é
que
obriga
a
vivermos
assim
It
is
our
secret
love
that
forces
us
to
live
like
this
Levem
estas
flores
e
digam
pra
ela
ficar
me
esperando
Take
these
flowers
and
tell
her
to
wait
for
me
Que
no
que
termine
a
festa
eu
irei
abraçar
meu
amor
That
when
the
party
is
over,
I'll
embrace
my
love
Pois
apesar
de
não
sermos
casados
Because
even
though
we're
not
married
É
quem
me
inspira
e
está
sempre
a
meu
lado
She
is
the
one
who
inspires
me
and
is
always
by
my
side
Me
acompanhando
nas
horas
difíceis,
nas
horas
de
dor
Accompanying
me
in
difficult
times,
in
times
of
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.