Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Inverno - Ao Vivo
Inverno - Ao Vivo
Winter - Live
No
dia
em
que
fui
mais
feliz
On
the
day
I
was
happiest
Eu
vi
um
avião
I
saw
an
airplane
Se
espelhar
no
seu
olhar
até
sumir
Mirroring
itself
in
your
gaze
until
it
disappeared
De
lá
pra
cá,
não
sei
Since
then,
I
don't
know
Caminho
ao
longo
do
canal
I
walk
along
the
canal
Faço
longas
cartas
pra
ninguém
I
write
long
letters
to
no
one
E
o
inverno
no
Leblon
é
quase
glacial
And
the
winter
in
Leblon
is
almost
freezing
Há
algo
que
jamais
se
esclareceu
There's
something
that
was
never
made
clear
Onde
foi
exatamente
que
larguei
Where
exactly
did
I
leave
Naquele
dia,
mesmo
That
day,
even
O
leão
que
sempre
cavalguei?
The
lion
that
I
always
rode?
Lá
mesmo
esqueci
que
o
destino
Right
there
I
forgot
that
destiny
Sempre
me
quis
só
Always
wanted
me
alone
Num
deserto
sem
saudade,
sem
remorso,
só
In
a
desert
without
longing,
without
remorse,
alone
Sem
amarras,
barco
embriagado
ao
mar
Untethered,
a
drunken
boat
at
sea
Não
sei
o
que
em
mim
I
don't
know
what
in
me
Só
quer
me
lembrar
Just
wants
to
remind
me
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra,
um
instante,
por
nós
dois
That
one
day
heaven
met
earth,
for
a
moment,
for
the
two
of
us
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Just
before
the
west
became
threatening
Não
sei
o
que
em
mim
I
don't
know
what
in
me
Só
quer
me
lembrar
Just
wants
to
remind
me
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra,
um
instante,
por
nós
dois
That
one
day
heaven
met
earth,
for
a
moment,
for
the
two
of
us
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Just
before
the
west
became
threatening
No
dia
em
fui
mais
feliz...
On
the
day
I
was
happiest...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto, Antonio Cicero Correia Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.