Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Tive Notícias
Tô
lembrando
da
estrada
I'm
remembering
the
road
Onde
o
tempo
não
é
nada
Where
time
is
nothing
E
não
se
dorme,
não
se
vê
a
luz
do
dia
And
you
don't
sleep,
you
don't
see
the
light
of
day
Eu
tô
lembrando
do
momento
I'm
remembering
the
moment
De
levantar
acampamento
Of
breaking
camp
E
deixar
para
trás
o
que
tiver
de
deixar
And
leaving
behind
whatever
I
had
to
leave
Tô
lembrando
da
estrada
I'm
remembering
the
road
Onde
o
tempo
não
é
nada
Where
time
is
nothing
E
não
se
dorme,
não
se
vê
a
luz
do
dia
And
you
don't
sleep,
you
don't
see
the
light
of
day
Eu
tô
lembrando
do
momento
I'm
remembering
the
moment
De
levantar
acampamento
Of
breaking
camp
E
deixar
para
trás
o
que
tiver
de
deixar
And
leaving
behind
whatever
I
had
to
leave
Abre
a
cortina
Open
the
curtain
Cai
o
pano
Drop
the
cloth
Levanta
a
lona
Raise
the
tarp
Poltrona
da
janela
Armchair
by
the
window
Abre
a
cortina
Open
the
curtain
Cai
o
pano
Drop
the
cloth
Levanta
a
lona
Raise
the
tarp
Poltrona
da
janela
Armchair
by
the
window
Tô
lembrando
da
estrada
I'm
remembering
the
road
Onde
o
tempo
não
é
nada
Where
time
is
nothing
E
ninguém
dorme,
ninguém
vê
a
luz
do
dia
And
nobody
sleeps,
nobody
sees
the
light
of
day
Eu
tô
lembrando
do
momento
I'm
remembering
the
moment
De
levantar
acampamento
Of
breaking
camp
E
deixar
para
trás
o
que
tiver
de
deixar
And
leaving
behind
whatever
I
had
to
leave
Abre
a
cortina
Open
the
curtain
Cai
o
pano
Drop
the
cloth
Levanta
a
lona
Raise
the
tarp
Poltrona
da
janela
Armchair
by
the
window
Abre
a
cortina
Open
the
curtain
Cai
o
pano
Drop
the
cloth
Levanta
a
lona
Raise
the
tarp
Poltrona
da
janela
Armchair
by
the
window
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto
Album
Só
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.