Adriana Calcanhotto - Tive Notícias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Tive Notícias




Tive Notícias
I Have News
lembrando da estrada
I'm remembering the road
Onde o tempo não é nada
Where time is nothing
E não se dorme, não se a luz do dia
And you don't sleep, you don't see the light of day
Eu lembrando do momento
I'm remembering the moment
De levantar acampamento
Of breaking camp
E deixar para trás o que tiver de deixar
And leaving behind whatever I had to leave
lembrando da estrada
I'm remembering the road
Onde o tempo não é nada
Where time is nothing
E não se dorme, não se a luz do dia
And you don't sleep, you don't see the light of day
Eu lembrando do momento
I'm remembering the moment
De levantar acampamento
Of breaking camp
E deixar para trás o que tiver de deixar
And leaving behind whatever I had to leave
Abre a cortina
Open the curtain
Cai o pano
Drop the cloth
Levanta a lona
Raise the tarp
Poltrona da janela
Armchair by the window
Abre a cortina
Open the curtain
Cai o pano
Drop the cloth
Levanta a lona
Raise the tarp
Poltrona da janela
Armchair by the window
lembrando da estrada
I'm remembering the road
Onde o tempo não é nada
Where time is nothing
E ninguém dorme, ninguém a luz do dia
And nobody sleeps, nobody sees the light of day
Eu lembrando do momento
I'm remembering the moment
De levantar acampamento
Of breaking camp
E deixar para trás o que tiver de deixar
And leaving behind whatever I had to leave
Abre a cortina
Open the curtain
Cai o pano
Drop the cloth
Levanta a lona
Raise the tarp
Poltrona da janela
Armchair by the window
Abre a cortina
Open the curtain
Cai o pano
Drop the cloth
Levanta a lona
Raise the tarp
Poltrona da janela
Armchair by the window





Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.