Adriana Calcanhotto - Morro Dois Irmãos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Morro Dois Irmãos




Morro Dois Irmãos
Morro Dois Irmãos
Dois irmãos, quando vai alta a madrugada
Two bothers, when the dawn is high
E a teus pés vão-se encostar os instrumentos
And at your feet the instruments will lean
Aprendi a respeitar tua prumada
I learned to respect your plumb line
E desconfiar do teu silêncio
And to distrust your silence
Penso ouvir a pulsação atravessada
I think I hear the pulse of what was
Do que foi e o que será noutra existência
And what will be in another existence
É assim, como se a rocha dilatada
It's like the dilated rock
Fosse uma concentração de tempos
Were a concentration of time
É assim, como se o ritmo do nada
It's like the rhythm of the void
Fosse, sim, todos os ritmos por dentro
Were all rhythms within
Ou, então, como uma música parada
Or like a frozen music
Sobre uma montanha em movimento
On a moving mountain





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.