Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Olhos de Onda - Ao Vivo
Olhos de Onda - Ao Vivo
Eyes of the Wave - Live
Ela
parece
comigo
nalgumas
coisas
doidas
She
seems
like
me
in
some
crazy
things
Naquilo
que
crê
não
deixar
transparecer
In
what
she
believes
she
does
not
let
appear
Ela
parece
comigo
numas
pequenas
coisas
She
seems
like
me
in
some
small
things
Gosta
da
lua
cheia
sobre
a
lagoa
She
likes
the
full
moon
over
the
lagoon
Por
que
será
que
ela
tem
os
olhos
de
onda?
Why
is
it
that
she
has
the
eyes
of
a
wave?
Por
que
será
que
ela
tem
medo
de
amar?
Why
is
it
that
she
is
afraid
to
love?
Ela
parece
comigo
nalgumas
coisas
doidas
She
seems
like
me
in
some
crazy
things
Naquilo
que
crê
não
deixar
transparecer
In
what
she
believes
she
does
not
let
appear
Ela
parece
comigo
numa
porção
de
coisas
She
seems
like
me
in
several
things
Gosta
da
lua
cheia
sobre
Lisboa
She
likes
the
full
moon
over
Lisbon
Por
que
será
que
ela
tem
os
olhos
de
onda?
Why
is
it
that
she
has
the
eyes
of
a
wave?
Por
que
será
que
ela
tem
medo
de
amar?
Why
is
it
that
she
is
afraid
to
love?
Por
que
será
que
ela
tem
os
olhos
de
onda?
Why
is
it
that
she
has
the
eyes
of
a
wave?
Por
que
será?
Why
would
it
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.