Adriana Calcanhotto - Teu Nome Mais Secreto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Teu Nome Mais Secreto




Teu Nome Mais Secreto
Твое самое сокровенное имя
eu sei o teu nome mais secreto
Только я знаю твое самое сокровенное имя
eu penetro em tua noite escura
Только я проникаю в твою темную ночь
Cavo e extraio estrelas nuas
Добываю и извлекаю обнаженные звезды
De tuas constelações cruas
Из твоих нетронутых созвездий
Abra-te Sésamo! - brado ladrão de Bagdá
Сезам, откройся! - кричу я, багдадский вор
meu sangue sabe tua seiva e senha
Только моя кровь знает твой сок и пароль
E irriga as margens cegas
И орошает слепые берега
De tuas elétricas ribeiras,
Твоих электрических рек,
Sendas de tuas grutas ignotas
Тропы твоих неведомых пещер
Não sei, não sei mais nada.
Не знаю, больше ничего не знаю.
sei que canto de sede dos teus lábios
Знаю лишь, что пою от жажды твоих губ
Não sei, não sei mais nada.
Не знаю, больше ничего не знаю.
eu sei teu nome mais secreto
Только я знаю твое самое сокровенное имя
eu penetro em tua noite escura
Только я проникаю в твою темную ночь
Cavo e extraio estrelas nuas
Добываю и извлекаю обнаженные звезды
De tuas constelações cruas
Из твоих нетронутых созвездий
Abre-te Sésamo! - brado ladrão de Bagdá
Сезам, откройся! - кричу я, багдадский вор
meu sangue sabe tua seiva e senha
Только моя кровь знает твой сок и пароль
E irriga as margens cegas
И орошает слепые берега
De tuas elétricas ribeiras,
Твоих электрических рек,
Sendas de tuas grutas ignotas
Тропы твоих неведомых пещер
Não sei, não sei mais nada.
Не знаю, больше ничего не знаю.
sei que canto de sede dos teus lábios
Знаю лишь, что пою от жажды твоих губ
Não sei, não sei mais nada.
Не знаю, больше ничего не знаю.
eu sei teu nome mais secreto
Только я знаю твое самое сокровенное имя
eu penetro em tua noite escura
Только я проникаю в твою темную ночь
eu sei teu nome mais secreto
Только я знаю твое самое сокровенное имя
eu.
Только я.





Writer(s): Adriana Calcanhoto, Waly Salomao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.