Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Teu Nome Mais Secreto
Só
eu
sei
o
teu
nome
mais
secreto
Только
я
знаю
твое
имя
секрет
Só
eu
penetro
em
tua
noite
escura
Только
я
войду
в
твою
темную
ночь
Cavo
e
extraio
estrelas
nuas
Каво
и
рисовать
звезды
голые
De
tuas
constelações
cruas
Твоих
созвездий
сырые
Abra-te
Sésamo!
- brado
ladrão
de
Bagdá
Откройте
откройся!
- вопль
вор
Багдада
Só
meu
sangue
sabe
tua
seiva
e
senha
Только
моя
кровь
знает
твой
сок
и
пароль
E
irriga
as
margens
cegas
И
irriga
поля
слепых
De
tuas
elétricas
ribeiras,
Твои
электрические
ручьи,
Sendas
de
tuas
grutas
ignotas
Sendas
твоих
пещеры
ignotas
Não
sei,
não
sei
mais
nada.
Не
знаю,
не
знаю
больше
ничего.
Só
sei
que
canto
de
sede
dos
teus
lábios
Знаю
только,
что
угол
седла
из
уст
твоих
Não
sei,
não
sei
mais
nada.
Не
знаю,
не
знаю
больше
ничего.
Só
eu
sei
teu
nome
mais
secreto
Только
я
знаю
твое
имя
секрет
Só
eu
penetro
em
tua
noite
escura
Только
я
войду
в
твою
темную
ночь
Cavo
e
extraio
estrelas
nuas
Каво
и
рисовать
звезды
голые
De
tuas
constelações
cruas
Твоих
созвездий
сырые
Abre-te
Sésamo!
- brado
ladrão
de
Bagdá
Сезам,
откройся!
- вопль
вор
Багдада
Só
meu
sangue
sabe
tua
seiva
e
senha
Только
моя
кровь
знает
твой
сок
и
пароль
E
irriga
as
margens
cegas
И
irriga
поля
слепых
De
tuas
elétricas
ribeiras,
Твои
электрические
ручьи,
Sendas
de
tuas
grutas
ignotas
Sendas
твоих
пещеры
ignotas
Não
sei,
não
sei
mais
nada.
Не
знаю,
не
знаю
больше
ничего.
Só
sei
que
canto
de
sede
dos
teus
lábios
Знаю
только,
что
угол
седла
из
уст
твоих
Não
sei,
não
sei
mais
nada.
Не
знаю,
не
знаю
больше
ничего.
Só
eu
sei
teu
nome
mais
secreto
Только
я
знаю
твое
имя
секрет
Só
eu
penetro
em
tua
noite
escura
Только
я
войду
в
твою
темную
ночь
Só
eu
sei
teu
nome
mais
secreto
Только
я
знаю
твое
имя
секрет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Calcanhoto, Waly Salomao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.