Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Três - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Três - Ao Vivo
Three - Live
Foi
grande
o
meu
amor
My
love
was
great
Não
sei
o
que
me
deu
I
don't
know
what
got
into
me
Quem
inventou
fui
eu
I
was
the
one
who
made
it
up
Fiz
de
você
o
sol
I
made
you
the
sun
Da
noite
primordial
Of
the
primordial
night
E
o
mundo
fora
nós
And
the
world
outside
of
us
Se
resumia
a
tédio
e
pó
Was
reduced
to
boredom
and
dust
Quando
em
você
tudo
se
complicou
When
everything
with
you
became
complicated
Se
você
quer
amar
If
you
want
to
love
Não
basta
um
só
amor
One
love
is
not
enough
Não
sei
como
explicar
I
don't
know
how
to
explain
it
Um
só
sempre
é
demais
One
is
always
too
much
Pra
seres
como
nós
For
beings
like
us
Sujeitos
a
jogar
Subject
to
gambling
Das
fichas,
todas
de
uma
vez
All
the
chips
at
once
Sem
temer,
naufragar
Without
fear,
to
sink
Não
há
lugar
pra
lamúrias
There
is
no
place
for
lamentations
Essas
não
caem
bem
They
don't
look
good
Não
há
lugar
pra
calunias
There
is
no
place
for
slander
Mas
por
que
não
But
why
not
Nos
reinventar?
Reinvent
ourselves?
Eu
quero
tudo
o
que
há
I
want
everything
there
is
O
mundo
e
seu
amor
The
world
and
your
love
Não
quero
ter
que
optar
I
don't
want
to
have
to
choose
Quero
poder
partir
I
want
to
be
able
to
leave
Quero
poder
ficar
I
want
to
be
able
to
stay
Poder
fantasiar
To
be
able
to
fantasize
Sem
nexo
e
em
qualquer
lugar
Without
reason
and
anywhere
Com
seu
sexo
junto
ao
mar
With
your
lovemaking
by
the
sea
Nos
reinventar?
Reinvent
ourselves?
Eu
quero
tudo
o
que
há
I
want
everything
there
is
O
mundo
e
seu
amor
The
world
and
your
love
Não
quero
ter
que
optar
I
don't
want
to
have
to
choose
Quero
poder
partir
I
want
to
be
able
to
leave
Quero
poder
ficar
I
want
to
be
able
to
stay
Poder
fantasiar
To
be
able
to
fantasize
Sem
nexo
e
em
qualquer
lugar
Without
reason
and
anywhere
Com
seu
sexo
junto
ao
mar
With
your
lovemaking
by
the
sea
Com
seu
sexo
junto
ao
mar
With
your
lovemaking
by
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Correia Lima, Antonio Cicero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.