Adriana Calcanhotto - Tá na Minha Hora - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Tá na Minha Hora - Ao vivo




Tá na Minha Hora - Ao vivo
It's My Turn - Live
Te fiz uns sambas, neguinho, te dei carinho
I made you some sambas, my dear
Despi as suas fantasias devagarinho
I slowly stripped off your fantasies
Da sua onipotência tratei com jeitinho
I handled your despotism with a gentle touch
E das chegadas de madrugada no sapatinho
And your late-night arrivals in your slippers
Agora na minha hora
Now it's my turn
Eu vou passar uns tempos em mangueira
I'm going to spend some time in Mangueira
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, my dear, don't cry
O meu coração é da estação primeira
My heart belongs to the first station
Te deixo a geladeira cheia e sem promessa
I'll leave the fridge full and make no promises
Que findo o carnaval eu de volta
That when Carnival is over I'll be back
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, my dear, don't cry
O meu coração é verde rosa
My heart is green and pink
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, my dear, don't cry
na minha hora, na minha hora
It's my turn, it's my turn
Te fiz uns sambas, neguinho, te dei carinho
I made you some sambas, my dear
Despi as suas fantasias devagarinho
I slowly stripped off your fantasies
Da sua onipotência tratei com jeitinho
I handled your despotism with a gentle touch
E das chegadas de madrugada no sapatinho
And your late-night arrivals in your slippers
Agora na minha hora
Now it's my turn
Eu vou passar uns tempos em mangueira
I'm going to spend some time in Mangueira
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, my dear, don't cry
O meu coração é da estação primeira
My heart belongs to the first station
Te deixo a geladeira cheia e sem promessa
I'll leave the fridge full and make no promises
Que findo o carnaval eu de volta
That when Carnival is over I'll be back
Não chora, neguinho, vou nessa
Don't cry, my dear, I'm going
O meu coração é verde rosa
My heart is green and pink
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, my dear, don't cry
na minha hora, na minha hora
It's my turn, it's my turn
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, my dear, don't cry
na minha hora, na minha hora
It's my turn, it's my turn
Te fiz uns sambas, neguinho, te dei carinho...
I made you some sambas, my dear...





Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.