Adriana Calcanhotto - Tá na Minha Hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Tá na Minha Hora




Tá na Minha Hora
It's My Time
Te fiz uns sambas, neguinho, te dei carinho
I made you some sambas, baby, I gave you affection
Despi as suas fantasias, devagarinho
I slowly undressed your fantasies
Da sua onipotência tratei com jeitinho
I dealt with your omnipotence with tact
E das chegadas de madrugada no sapatinho
And with late-night arrivals in slippers
Agora na minha hora
Now it's my turn
Eu vou passar uns tempos em Mangueira
I'm going to spend some time in Mangueira
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, baby, don't cry
O meu coração é da estação primeira
My heart belongs to the first station
Te deixo a geladeira cheia e sem promessa
I leave you with a full refrigerator and no promises
Que findo o carnaval, eu de volta
That when Carnival is over, I'll be back
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, baby, don't cry
O meu coração é verde-rosa
My heart is green and pink
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, baby, don't cry
O meu coração é verde-rosa
My heart is green and pink
Te fiz uns sambas, neguinho, te dei carinho
I made you some sambas, baby, I gave you affection
Despi as suas fantasias, devagarinho
I slowly undressed your fantasies
Da sua onipotência tratei com jeitinho
I dealt with your omnipotence with tact
E das chegadas de madrugada no sapatinho
And with late-night arrivals in slippers
Agora na minha hora
Now it's my turn
Eu vou passar uns tempos em Mangueira
I'm going to spend some time in Mangueira
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, baby, don't cry
O meu coração é da estação primeira
My heart belongs to the first station
Te deixo a geladeira cheia e sem promessa
I leave you with a full refrigerator and no promises
Que findo o carnaval, eu de volta
That when Carnival is over, I'll be back
Não chora, neguinho, vô' nessa
Don't cry, baby, I'm going
O meu coração é verde-rosa
My heart is green and pink
Não chora, neguinho, não chora
Don't cry, baby, don't cry
na minha hora, na minha hora
It's my time, it's my time
Te fiz uns sambas, neguinho, te dei carinho
I made you some sambas, baby, I gave you affection





Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.