Adriana Calcanhotto - Vambora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Calcanhotto - Vambora




Vambora
Vambora
Entre por essa porta agora
Enter through this door now
E diga que me adora
And tell me you adore me
Você tem meia hora
You have half an hour
Pra mudar a minha vida
To change my life
Vem, vam'bora
Come on, let's go
Que o que você demora
Because what you delay
É o que o tempo leva
Is what time takes
Ainda tem o seu perfume pela casa
There's still your perfume around the house
Ainda tem você na sala
There's still you in the living room
Por que meu coração dispara
Why does my heart race
Quando tem o seu cheiro
When it has your scent
Dentro de um livro
Inside a book
Dentro da noite veloz
In the swift night
Ainda tem o seu perfume pela casa
There's still your perfume around the house
Ainda tem você na sala
There's still you in the living room
Por que meu coração dispara
Why does my heart race
Quando tem o seu cheiro
When it has your scent
Dentro de um livro
Inside a book
Na cinza das horas
In the ashes of time
Entre por essa porta agora
Enter through this door now
E diga que me adora
And tell me you adore me
Você tem meia hora
You have half an hour
Pra mudar a minha vida
To change my life
Vem, vam'bora
Come on, let's go
Que o que você demora
Because what you delay
É o que o tempo leva
Is what time takes
Ainda tem o seu perfume pela casa
There's still your perfume around the house
Ainda tem você na sala
There's still you in the living room
Por que meu coração dispara
Why does my heart race
Quando tem o seu cheiro
When it has your scent
Dentro de um livro
Inside a book
Dentro da noite veloz
In the swift night
Ainda tem o seu perfume pela casa
There's still your perfume around the house
Ainda tem você na sala
There's still you in the living room
Por que meu coração dispara
Why does my heart race
Quando tem o seu cheiro
When it has your scent
Dentro de um livro
Inside a book
Na cinza das horas
In the ashes of time





Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.