Paroles et traduction Adriana Deffenti - Eco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
alívio
de
não
ser
você
My
relief
in
not
being
you
Essa
ira
que
parte
ao
saber
This
anger
that
leaves
on
knowing
No
músculo
que
pulsa
In
the
muscle
that
throbs
Vibrando
um
passado
que
quero
esquecer
Vibrating
a
past
that
I
want
to
forget
Do
pouco
ou
muito
que
me
falta
Of
the
little
or
much
that
I
lack
De
tudo
que
nos
basta
Of
everything
that
is
enough
for
us
Do
muito
que
nos
resta
Of
the
much
that
is
left
for
us
E
quando
amanhecer
And
when
dawn
breaks
Eu
vou
lembrar
de
todos
erros,
I
will
remember
all
the
errors,
Todos
crimes
que
vou
cometer
All
the
crimes
that
I
will
commit
E
não
serei
alguém
And
I
will
not
be
someone
Que
não
se
importa
com
seu
erro
Who
does
not
care
about
their
mistakes
Se
o
meu
erro
é
o
mesmo
que
o
seu
If
my
mistake
is
the
same
as
yours
Eu
vou
pagar
pra
ver
I
will
pay
to
see
Fazer
de
conta
que
não
amo
e
eu
me
amo
Pretend
that
I
do
not
love
and
I
love
myself
Tudo
aquilo
que
eu
quero
dizer
Everything
that
I
want
to
say
Que
oculta
o
belo
em
você
That
hides
the
beauty
in
you
No
músculo
que
pulsa
In
the
muscle
that
throbs
Vibrando
um
passado
que
quero
esquecer
Vibrating
a
past
that
I
want
to
forget
Do
pouco
ou
muito
que
me
falta
Of
the
little
or
much
that
I
lack
De
tudo
que
nos
basta
Of
everything
that
is
enough
for
us
Do
muito
que
nos
resta
Of
the
much
that
is
left
for
us
E
quando
amanhecer
And
when
dawn
breaks
Eu
vou
lembrar
de
todos
erros,
I
will
remember
all
the
errors,
Todos
crimes
que
vou
cometer
All
the
crimes
that
I
will
commit
E
não
serei
alguém
And
I
will
not
be
someone
Que
não
se
importa
com
seu
erro
Who
does
not
care
about
their
mistakes
Se
o
meu
erro
é
o
mesmo
que
o
seu
If
my
mistake
is
the
same
as
yours
Eu
vou
pagar
pra
ver
I
will
pay
to
see
Fazer
de
conta
que
não
amo
e
eu
me
amo
Pretend
that
I
do
not
love
and
I
love
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Deffenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.