Paroles et traduction Adriana Evans - Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lying
in
a
bed...
looking
at
a
hole
in
the
wall
yeah
Лежу
в
постели...
смотрю
на
дыру
в
стене,
да
Forgive
me
if
it
seems
I've
been
screening
my
phone
calls
Прости,
если
кажется,
что
я
игнорирую
твои
звонки
But
darling
I
swear
I
didn't
mean
to
shung
you...
Но,
милый,
клянусь,
я
не
хотела
тебя
отшить...
I
just
ran
out
of
nice
things
to
say
Просто
у
меня
закончились
приятные
слова
About
the
weather
about
the
news
or
your
new
pair
of
shoes
О
погоде,
о
новостях
или
о
твоей
новой
паре
обуви
Living
the
blues
paying
dues
when
it
seems
like
you
really
didn't
have
Жить
в
тоске,
платить
по
счетам,
когда
кажется,
что
ты
действительно
не
имеешь
A
clue
Ни
малейшего
представления
Out
of
nowhere
came
something
(good
love)
Из
ниоткуда
появилось
что-то
(настоящая
любовь)
And
the
something
said
it
all
(good
love)
И
это
что-то
сказало
всё
за
себя
(настоящая
любовь)
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
И
из
ничего
у
меня
появилось
много
чего-то
Something
happened
to
me
that
made
it
all
seem
new
Со
мной
что-то
случилось,
что
заставило
всё
это
выглядеть
по-новому
Lying
through
my
teeth
singing
a
clean
version
of
a
song
Лгу
сквозь
зубы,
напевая
приличную
версию
песни
See
the
truth
would
blow
your
mind
so
I'm
saying
nothing's
wrong
Понимаешь,
правда
взорвала
бы
твой
мозг,
поэтому
я
говорю,
что
всё
в
порядке
Darling
I
swear
I
didn't
mean
to
shung
you...
Милый,
клянусь,
я
не
хотела
тебя
отшить...
But
I
can
only
feel
sorry
for
myself
today
Но
я
могу
жалеть
сегодня
только
себя
With
all
this
money
in
my
pocket
still
not
living
paid
Со
всеми
этими
деньгами
в
кармане
всё
ещё
живу
не
по
средствам
I
was
seeing
so
many
trees
all
around
but
Я
видела
так
много
деревьев
вокруг,
но
I
still
couldn't
find
no
shade
Я
всё
ещё
не
могла
найти
тени
Out
of
nowhere
came
something
(good
love)
Из
ниоткуда
появилось
что-то
(настоящая
любовь)
And
the
something
said
it
all
(good
love)
И
это
что-то
сказало
всё
за
себя
(настоящая
любовь)
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
И
из
ничего
у
меня
появилось
много
чего-то
Something
happened
to
me
that
made
it
all
seem
new
Со
мной
что-то
случилось,
что
заставило
всё
это
выглядеть
по-новому
Seem
new
Выглядеть
по-новому
Didn't
care
about
the
weather
or
the
news
Мне
было
всё
равно
на
погоду
или
новости
Or
your
new
pair
of
shoes
Или
на
твою
новую
пару
обуви
Living
the
blues
paying
dues
when
it
seems
like
I
really
didn't
have
Жить
в
тоске,
платить
по
счетам,
когда
кажется,
что
у
меня
действительно
не
было
A
clue
Ни
малейшего
представления
Out
of
nowhere
came
something
(good
love)
Из
ниоткуда
появилось
что-то
(настоящая
любовь)
And
the
something
said
it
all
(good
love)
И
это
что-то
сказало
всё
за
себя
(настоящая
любовь)
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
И
из
ничего
у
меня
появилось
много
чего-то
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
something
И
из
ничего
у
меня
появилось
много
чего-то,
чего-то
Something
going
on
Что-то
происходит
I
gotta
a
lot
of
something
У
меня
много
чего-то
I
gotta
a
lot
of
something
yeah
У
меня
много
чего-то,
да
I
gotta
a
lot
of
something
yeah
yeah
У
меня
много
чего-то,
да,
да
I
gotta
a
lot
of
something
uh
huh
У
меня
много
чего-то,
ага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Scott, Adriana V Evans
Album
Nomadic
date de sortie
10-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.