Adriana Ferreira - Folha Seca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Ferreira - Folha Seca




Folha Seca
Withered Leaf
Eu não aguento mais
I cannot take this anymore
Passar as noites sem saber o que fazer
Spending nights in the dark, not knowing what I'm here for
No novo dia, quando ele amanhecer
When a new day comes, barely crawling
Quase sem vida
With hardly any vitality
não tenho mais prazer
I am no longer finding any pleasure in living
Eu não aguento mais
I cannot take this anymore
Viver num mundo desprezado e sem amor
Living in a world without love and scorned by all
Por isso eu vim aqui e peço, óh, Senhor
That is why I came here, to ask, oh Lord
Receba a vida desse pobre pecador
Accept the life of this poor sinner
Óh, Deus, estou aqui
Oh God, I am here
Pois me disseram que Tu és o Deus da paz
For they told me that You are the God of peace
Então me ajude, pois eu sofri demais
So help me, as I have suffered too much
E o meu tormento parece não ter mais fim
And my torment seems to never end
Como uma folha seca, arrastada pelo vento
Like a withered leaf, carried away by the wind
Abandonado, estou no mundo, sem alento
I am lost in this world, without strength
Desesperado, estou então
In my desperation,
Venha curar meu coração
Come heal my heart
não suporto mais a dor da solidão
I can no longer bear the pain of loneliness
Como uma folha seca, arrastada pelo vento
Like a withered leaf, carried away by the wind
Abandonado, estou no mundo, sem alento
I am lost in this world, without strength
Desesperado, estou então
In my desperation,
Venha curar meu coração
Come heal my heart
não suporto mais a dor da solidão
I can no longer bear the pain of loneliness





Writer(s): Antonio Renato Aragao, Severino Dias De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.