Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quieres
olvidarme
dímelo
Если
хочешь
забыть
меня,
скажи
мне,
Perderme
en
un
suspiro
de
tu
amor
Потерять
меня
во
вздохе
твоей
любви.
Podré
comprenderte
Я
смогу
понять
тебя,
Buscare
una
ruta
sin
llorar
Найду
путь
без
слез.
No...
no
calles
estas
palabras
dímelo
Нет...
не
скрывай
эти
слова,
скажи
мне,
Que
a
veces
el
silencio
puede
hablar
Что
иногда
молчание
может
говорить.
Si
ya
no
soy
tu
vida
Если
я
больше
не
твоя
жизнь,
Buscare
en
el
destino
otro
soñar
Я
найду
в
судьбе
другую
мечту.
Por
favor
mira
aprisa
tu
reloj,
Пожалуйста,
взгляни
скорее
на
свои
часы,
No
calles
si
es
que
en
ti
existe
otro
amor,
Не
молчи,
если
в
тебе
живет
другая
любовь,
Sabré
comprender
la
verdad
Я
узнаю
правду.
Tu
crees
que
estoy
llorando
pero
no
Ты
думаешь,
что
я
плачу,
но
нет,
La
lluvia
te
confunde
nada
más
Это
всего
лишь
дождь
тебя
обманывает.
Tu
crees
que
estoy
llorando
pero
no
Ты
думаешь,
что
я
плачу,
но
нет,
La
lluvia
te
confunde
nada
más
Это
всего
лишь
дождь
тебя
обманывает.
No...
no
me
abraces
Нет...
не
обнимай
меня,
Ni
beses
mis
ojos
Не
целуй
мои
глаза.
No...
me
confundas
Нет...
не
запутывай
меня,
Que
te
adoro
Я
тебя
обожаю.
Que
te
duele
dejarme
Тебе
больно
оставлять
меня,
Porque
me
amas
Потому
что
ты
любишь
меня.
Vamos
dilo
tú
Давай,
скажи
ты.
Mata
que
en
mi
cariño
Убей
во
мне
эту
любовь,
No
existe
nadie
más
que
tú
Ведь
в
ней
нет
никого,
кроме
тебя.
Mata
que
en
mi
cariño
Убей
во
мне
эту
любовь,
No
existe
nadie
más
que
tú
Ведь
в
ней
нет
никого,
кроме
тебя.
Buscare
en
tus
brazos
mi
verdad
Я
буду
искать
в
твоих
объятиях
свою
правду,
Con
un
destino
muy
lejos
de
ti
С
судьбой,
далекой
от
тебя,
En
donde
se
que
nada
he
de
encontrar
Где
я
знаю,
что
ничего
не
найду,
Porque
solo
contigo
soy
feliz
Потому
что
только
с
тобой
я
счастлива.
Donde
se
que
nada
he
de
encontrar
Где
я
знаю,
что
ничего
не
найду,
Porque
solo
contigo
soy
feliz
Потому
что
только
с
тобой
я
счастлива.
No...
no
me
abraces
Нет...
не
обнимай
меня,
Ni
beses
mis
ojos
Не
целуй
мои
глаза.
No...
me
confundas
Нет...
не
запутывай
меня,
Que
te
adoro
Я
тебя
обожаю.
Que
te
duele
dejarme
Тебе
больно
оставлять
меня,
Porque
me
amas
Потому
что
ты
любишь
меня.
Vamos
dilo
tú
Давай,
скажи
ты.
Mata
que
en
mi
cariño
Убей
во
мне
эту
любовь,
No
existe
nadie
mas
que
tu
Ведь
в
ней
нет
никого,
кроме
тебя.
Mata
que
en
mi
cariño
Убей
во
мне
эту
любовь,
No
existe
nadie
mas
que
tu
Ведь
в
ней
нет
никого,
кроме
тебя.
Si
me
amas,
si
me
adoras,
oh
me
dejas,
Если
ты
любишь
меня,
если
ты
обожаешь
меня,
или
ты
оставляешь
меня,
Dilo
ahora
ya
no
calles
tus
palabras
Скажи
сейчас,
не
скрывай
свои
слова.
Si
me
quieres,
dices
tú
pero
te
alejas
Если
ты
хочешь
меня,
говоришь
ты,
но
ты
отдаляешься,
Y
quieres
quedarte
dicen
tus
miradas
И
хочешь
остаться,
говорят
твои
взгляды.
Que
no
entiendo
la
razón
que
soy
tu
vida
Что
я
не
понимаю
причину,
что
я
твоя
жизнь,
Pero
como
puedo
entender
si
solo
callas
Но
как
я
могу
понять,
если
ты
только
молчишь?
Tu
silencio,
con
tu
llanto
me
lastiman
Твое
молчание,
вместе
с
твоими
слезами,
ранят
меня
Tanto
que
al
final
no
siento
nada
Настолько,
что
в
конце
концов
я
ничего
не
чувствую.
Que
te
duele
dejarme
Тебе
больно
оставлять
меня,
Porque
me
amas
Потому
что
ты
любишь
меня.
Vamos
dilo
tú
Давай,
скажи
ты.
Mata
que
en
mi
cariño
Убей
во
мне
эту
любовь,
No
existe
nadie
mas
que
tu
Ведь
в
ней
нет
никого,
кроме
тебя.
Mata
que
en
mi
cariño
Убей
во
мне
эту
любовь,
No
existe
nadie
mas
que
tu
Ведь
в
ней
нет
никого,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercado Suarez Alberto Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.