Adriana Lucia - Borrón Y Cuenta Nueva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Lucia - Borrón Y Cuenta Nueva




Borrón Y Cuenta Nueva
Erase and Count It as New
La luz de tus ojos era yo, era yo
The light in your eyes was me, it was me
El fin de tu enojo era yo, era yo
The end of your anger was me, it was me
Tu fruta prohibida era yo, era yo
Your forbidden fruit was me, it was me
Tu flor preferida era yo, era yo
Your favorite flower was me, it was me
Contar las estrellas era yo, era yo
Counting the stars was me, it was me
Tu mejor poema era yo, era yo
Your best poem was me, it was me
La voz de tu aliento era yo, era yo
The voice of your breath was me, it was me
Jugar con el viento era yo, era yo
Playing with the wind was me, it was me
Y fuimos solo complices del viento
And we were just accomplices of the wind
Te procuraba amor cada momento
I sought love for you every moment
Y desafiabamos juntos la tempestad
And we defied the storm together
Una sonrisa, un guiño, una mirada
A smile, a wink, a glance
Una palabra en clave desifrada
A word in a deciphered code
Y nuestro amor eterno para soñar
And our eternal love to dream about
Y hoy me dices adios como si nada
And today you tell me goodbye as if nothing mattered
Como si aquella tarde no importara
As if that afternoon didn't matter
Como se va muriendo una ilusion
As an illusion fades away
Y hoy me dices borron y cuenta nueva
And today you tell me to erase and count it as new
Como si el tiempo fuera una chequera
As if time were a checkbook
Como si no valiera una ilusion
As if an illusion were worthless
La luz de tus ojos era yo, era yo
The light in your eyes was me, it was me
El fin de tu enojo era yo, era yo
The end of your anger was me, it was me
Tu fruta prohibida era yo, era yo
Your forbidden fruit was me, it was me
Tu flor preferida era yo, era yo
Your favorite flower was me, it was me
Y fuimos solo complices del viento
And we were just accomplices of the wind
Te procuraba amor cada momento
I sought love for you every moment
Y desafiabamos juntos la tempestad
And we defied the storm together
Una sonrisa, un guiño, una mirada
A smile, a wink, a glance
Una palabra en clave desifrada
A word in a deciphered code
Y nuestro amor eterno para soñar
And our eternal love to dream about
Y hoy me dices adios como si nada
And today you tell me goodbye as if nothing mattered
Como si aquella tarde no importara
As if that afternoon didn't matter
Como se va muriendo una ilusion
As an illusion fades away
Y hoy me dices borron y cuenta nueva
And today you tell me to erase and count it as new
Como si el tiempo fuera una chequera
As if time were a checkbook
Como si no valiera el corazon
As if the heart were worthless
Y hoy me dices adios como si nada
And today you tell me goodbye as if nothing mattered
Como si aquella tarde no importara
As if that afternoon didn't matter
Como se va muriendo una ilusion
As an illusion fades away
Y hoy me dices borron y cuenta nueva
And today you tell me to erase and count it as new
Como si el tiempo fuera una chequera
As if time were a checkbook
Como si no valiera el corazon
As if the heart were worthless
Y hoy me dices adios como si nada
And today you tell me goodbye as if nothing mattered
Como si aquella tarde no importara
As if that afternoon didn't matter
Como se va muriendo una ilusion
As an illusion fades away
Y hoy me dices borron y cuenta nueva
And today you tell me to erase and count it as new
Como si el mundo fuera una chequera
As if the world were a checkbook
Como si no valiera el corazon
As if the heart were worthless
FIN
END





Writer(s): Carlos Florez Medina, Carlos Vives


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.