Paroles et traduction Adriana Lucia - Enamorate Como Yo
Hace
algun
tiempo
te
noto
raro
Какое-то
время
назад
я
чувствовал
тебя
странным.
Se
que
hoy
vas
a
decirme
ya
no
te
amo
Я
знаю,
что
сегодня
ты
скажешь
мне,
что
я
больше
не
люблю
тебя.
No
tienes
que
decirme
nada
ya
yo
pude
entenderlo
Тебе
не
нужно
ничего
говорить
мне,
так
как
я
мог
понять
это.
Y
ya
yo
estoy
acostumbrada
a
ver
sangrar
mi
pecho
И
я
уже
привыкла
видеть,
как
моя
грудь
кровоточит.
Se
que
no
quieres
hacerme
daño
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
причинить
мне
боль.
Es
porque
tu
bien
sabes
que
aun
te
amo
Это
потому,
что
ты
хорошо
знаешь,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Por
lastima
no
te
detengas
corre
se
te
hace
tarde
Из-за
боли
не
останавливайся
беги,
ты
опаздываешь.
Alguien
en
tu
camino
espera
soñando
que
le
ames
Кто-то
на
твоем
пути
ждет,
мечтая,
что
ты
любишь
его.
En
tanto
tiempo
no
dijiste
nada
Так
долго
ты
ничего
не
говорил.
Pero
callabas
cuando
te
abrazaba
Но
ты
молчал,
когда
я
обнимал
тебя.
Comense
a
sentir
que
no
me
querias
Пусть
почувствует,
что
ты
меня
не
любишь.
Perdona
si
mis
lagrimas
te
bañan
Прости,
если
мои
слезы
омывают
тебя.
Pero
se
siente
asi
cuando
se
ama
Но
это
так,
когда
ты
любишь
себя.
Parece
que
nos
quitaran
la
vida
Похоже,
они
лишили
нас
жизни.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Tanto
silencio
y
esa
mirada
Так
много
тишины
и
этого
взгляда,
Dicen
que
pasó
el
tiempo
la
historia
acaba
Они
говорят,
что
время
прошло,
история
заканчивается.
Es
lo
que
hasta
un
invidente
podria
ver
de
lejos
Это
то,
что
даже
слепой
мог
видеть
издалека.
Y
por
mas
cerca
que
estuviera
yo
nunca
quize
verlo
И
как
бы
я
ни
был
близок,
я
никогда
не
смогу
его
увидеть.
Me
miro
al
espejo
y
estoy
llorando
Я
смотрю
в
зеркало
и
плачу.
Pues
no
puedo
creerlo
me
has
olvidado
Ну,
я
не
могу
в
это
поверить,
ты
забыл
меня.
Por
un
instante
me
pregunto
На
мгновение
мне
интересно.
Si
yo
soy
la
culpable
Если
я
виновата,
De
que
a
pesar
que
mi
alma
es
tuya
Что,
хотя
моя
душа
твоя,
Nunca
pudiste
amarme
Ты
никогда
не
мог
любить
меня.
Nadie
podra
borrar
lo
que
he
sentido
Никто
не
сможет
стереть
то,
что
я
чувствовал.
La
vida
me
has
dejado
en
el
olvido
Жизнь,
ты
оставил
меня
в
забвении,
No
pense
que
contigo
sucediera
Я
не
думал,
что
это
случится
с
тобой.
No
quiero
que
por
mi
te
pongas
triste
Я
не
хочу,
чтобы
ты
грустила
из-за
меня.
Se
que
a
pesar
de
todo
me
quisiste
Я
знаю,
что
ты
все
равно
любил
меня.
Las
cosas
del
amor
no
son
perfectas
Вещи
любви
не
идеальны
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo
Влюбись,
как
я.
Enamórate
como
yo...
Влюбляйся,
как
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.