Paroles et traduction Adriana Lucia - La Piragua (En Vivo)
Me
contaron
los
abuelos
que
hace
tiempo,
Мне
рассказывали
бабушки
и
дедушки,
которые
давным-давно,
Navegaba
en
el
César
una
piragua,
Он
плыл
на
Цезаре
на
каноэ.,
Que
partía
del
banco
viejo
puerto
Который
отправился
из
Старого
порта
банка
A
las
playas
de
amor
en
Chimichagua.
К
пляжам
любви
в
Чимичагуа.
Capoteando
el
vendaval
se
estremecía
Капотируя
шторм,
он
вздрогнул.
E
impasible
desafiaba
la
tormenta,
И
бесстрастно
бросал
вызов
Шторму.,
Y
un
ejército
de
estrellas
las
seguía
И
армия
звезд
последовала
за
ними.
Tachonándola
de
luz
y
de
leyenda.
Свет
и
легенда.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
era
la
piragua,
era
la
piragua
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса,
это
была
байдарка,
это
была
байдарка.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
era
la
piragua,
era
piragua
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса,
это
была
байдарка,
это
была
байдарка.
La
piragua,
la
piragua,
la
piragua
Каяки,
каяки,
каяки
Cumbia,
cumbia
Кумбия,
кумбия
Doce
bogas
con
la
piel
color
majagua
Двенадцать
богов
с
кожей
цвета
majagua
Y
con
ellas
el
temible
Pedro
Albundia,
И
с
ними
Грозный
Педро
Альбундия,
Y
en
las
noches
a
los
remos
le
arrancaban
И
по
ночам
весла
рвали
Su
melódico
rugir
de
hermosa
cumbia
Его
мелодичный
рев
красивой
кумбии
Doce
sombras,
ahora
viejas
ya
no
reman
Двенадцать
теней,
теперь
старые
больше
не
гребут.
Y
ahora
cruje
el
maderamen
en
el
agua
И
теперь
скрипит
лес
в
воде.
Solo
quedan
los
recuerdos
en
la
arena
На
песке
остались
только
воспоминания.
Donde
yace
dormitando
la
piragua.
Там,
где
дремлет
каноэ.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
era
la
piragua,
era
la
piragua.
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса,
это
была
байдарка,
это
была
байдарка.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
era
la
piragua,
era
la
piragua
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса,
это
была
байдарка,
это
была
байдарка.
La
piragua,
la
piragua,
la
piragua.
Каяки,
каяки,
каяки.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
era
la
piragua,
era
la
piragua
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса,
это
была
байдарка,
это
была
байдарка.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos,
era
la
piragua,
era
la
piragua
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса,
это
была
байдарка,
это
была
байдарка.
La
piragua,
la
piragua,
la
piragua
Каяки,
каяки,
каяки
Ule-le-le-le-le,
la
piragua
Уле-ле-ле-ле-ле,
каяк
Ule-leehee(se
va
la
piragua,
se
va
la
piragua)
Ule-leehee
(уходит
каяк,
уходит
каяк)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE BARROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.