Paroles et traduction Adriana Lucia - Las Costeñitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Costeñitas
Coastal Girls
Vengo
de
esa
tierra
la
que
nació
con
tu
historia
I
come
from
that
land
that
was
born
with
your
history
Que
se
baña
el
sol
que
siente
pasión
por
la
vida
That
bathes
in
the
sun
that
feels
passion
for
life
Y
me
dio
el
valor
pa'
coger
las
cosas
con
calma
And
it
gave
me
the
courage
to
take
things
calmly
Que
guarda
el
sabor
que
tiene
la
gente
sencilla
That
it
keeps
the
flavor
that
the
simple
people
have
Vengo
de
esa
tierra
que
me
canto
entre
luceros
I
come
from
that
land
that
sang
to
me
among
the
stars
Que
me
dio
su
amor,
la
que
me
arrullo
entre
su
falda
That
gave
me
its
love,
that
rocked
me
in
its
skirt
Que
velo
mi
sueño
y
medio
un
abrazo
sincero
Who
watched
over
my
sleep
and
gave
me
a
sincere
hug
Que
me
dio
su
aliento
para
cantar
con
el
alma...
That
gave
me
its
breath
to
sing
with
my
soul...
Y
de
aquella
tierra
siempre
yo
tengo
recuerdos
And
from
that
land
I
always
have
memories
No
hay
agua
mas
clara
siempre
voy
a
regresar
There
is
no
clearer
water
I
will
always
return
Y
si
voy
con
Marty
camino
de
chapinero
And
if
I
go
with
Marty
on
the
Chapinero
road
Un
viejo
en
la
calle
nos
dice
al
vernos
pasar...
An
old
man
in
the
street
tells
us
when
he
sees
us
passing...
Allí
van
las
costeñitas
que
viven
en
bogota
alegres
con
su
faldita
cuando
salen
a
pasear
There
go
the
coastal
girls
who
live
in
Bogota,
happy
in
their
skirts
when
they
go
out
for
a
walk.
Allí
van
las
costeñitas
que
viven
en
bogota
con
las
bocas
pintaditas
y
besito
al
saluda
There
go
the
coastal
girls
who
live
in
Bogota
with
their
mouths
painted
and
kiss
when
they
greet
Vengo
de
esa
gente
la
que
se
alegra
de
verte
I
come
from
those
people
who
are
happy
to
see
you
Y
en
solo
una
noche
te
cuentan
toda
su
vida
And
in
just
one
night
they
tell
you
their
whole
life
Que
no
tiene
mucho
pero
siempre
te
dan
todo
That
they
don't
have
much
but
they
always
give
you
everything
Y
los
ves
llorar
en
el
día
de
tu
despedida
And
you
see
them
cry
on
the
day
of
your
farewell
Y
de
aquella
gente
siempre
yo
tengo
recuerdos
And
from
those
people
I
always
have
memories
No
hay
agua
mas
clara
siempre
voy
a
regresar
There
is
no
clearer
water
I
will
always
return
Y
si
voy
con
Marty
camino
de
chapinero
And
if
I
go
with
Marty
on
the
Chapinero
road
Un
viejo
en
la
calle
nos
dice
al
vernos
pasar...
An
old
man
in
the
street
tells
us
when
he
sees
us
passing...
Allí
van
las
costeñitas
que
viven
en
bogota
alegres
con
su
faldita
cuando
salen
a
pasear
There
go
the
coastal
girls
who
live
in
Bogota,
happy
in
their
skirts
when
they
go
out
for
a
walk.
Allí
van
las
costeñitas
que
viven
en
bogota
con
las
bocas
pintaditas
y
besito
al
saluda
There
go
the
coastal
girls
who
live
in
Bogota
with
their
mouths
painted
and
kiss
when
they
greet
Allí
van
las
costeñitas
que
viven
en
bogota
de
las
manos
cogiditas
cuando
salen
a
pasear
There
go
the
coastal
girls
who
live
in
Bogota,
holding
hands
when
they
go
out
for
a
walk
Allí
van
las
costeñitas
que
viven
en
bogota
con
las
bocas
pintaditas
y
besito
al
saluda.
There
go
the
coastal
girls
who
live
in
Bogota
with
their
mouths
painted
and
kiss
when
they
greet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.