Paroles et traduction Adriana Lucia - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ser
la
luna
que
te
alumbre
la
mirada
I
wish
I
were
the
moon
that
lightens
up
your
gaze
Quisiera
ser
un
canto
y
despertar
tu
madrugada
I
wish
I
were
a
song
and
awaken
your
dawn
Quisiera
que
llenaras
mi
vida
con
tu
sonrisa
I
wish
you
would
fill
my
life
with
your
smile
Robarte
la
mirada
y
quererte
pero
sin
prisa
Steal
your
glance
and
cherish
you
but
without
haste
Quisiera
que
tu
vida
me
ilumine
I
wish
your
life
would
light
me
up
Convertirme
en
la
canción
que
te
imagine
Become
the
song
you
imagine
Te
diera
un
mundo
lleno
de
sonrisa,
de
canciones
I
would
give
you
a
world
full
of
smiles,
of
songs
Por
donde
caminaras
llenarte
el
suelo
de
flores
Wherever
you
walked,
to
fill
the
ground
with
flowers
Quisiera
ser
la
luz
que
te
ilumine,
I
wish
I
were
the
light
that
brightens
you
up,
Convertirme
en
tu
canción
Become
your
song
Quisiera
ser
cada
amanecer
y
llenar
de
flores
tu
alma
y
tu
regazo,
I
wish
I
were
every
sunrise
and
fill
with
flowers
your
soul
and
your
lap,
Poderte
amar
y
poder
hallar,
al
lugar
que
de
tus
sueños
has
inventado,
To
be
able
to
love
you
and
find
you,
in
the
place
you've
invented
in
your
dreams,
Quisiera
que
tu
vida
me
ilumine,
convertirme
en
la
canción
que
te
imagine.
I
wish
your
life
would
light
me
up,
become
the
song
you
imagine.
Quisiera
que
en
mis
sueños
se
enredaran
tus
canciones
I
wish
that
in
my
dreams
your
songs
would
be
entangled
Daría
lo
que
fuera
por
ser
quien
sembrara
flores,
I'd
give
anything
to
be
the
one
who
plants
flowers,
Contarte
mis
defectos,
mis
virtudes,
mis
errores
To
tell
you
my
flaws,
my
virtues,
my
mistakes
Regalarte
un
futuro
que
no
sienta
más
temores
Give
you
a
future
that
feels
no
more
fears
Quisiera
que
tu
vida
me
ilumine,
I
wish
your
life
would
brighten
me
up,
Convertirme
en
tu
canción
Become
your
song
Quisiera
ser
cada
amanecer
y
llenar
de
flores
tu
alma
y
tu
regazo,
I
wish
I
were
every
sunrise
and
fill
with
flowers
your
soul
and
your
lap,
Poderte
amar
y
poder
hallar
al
lugar
que
de
tus
sueños
has
inventado,
To
be
able
to
love
you
and
find
you
in
the
place
you've
invented
in
your
dreams,
Quisiera
que
tu
vida
me
ilumine,
convertirme
en
tu
canción.
I
wish
your
life
would
brighten
me
up,
become
the
song
you
imagine.
Quisiera
ser
cada
amanecer
y
llenar
de
flores
tu
alma
y
tu
regazo,
I
wish
I
were
every
sunrise
and
fill
with
flowers
your
soul
and
your
lap,
Poderte
amar
y
poder
hallar
al
lugar
que
de
tus
sueños
has
inventado,
To
be
able
to
love
you
and
find
you
in
the
place
you've
invented
in
your
dreams,
Quisiera
que
tu
vida
me
ilumine,
convertirme
en
la
canción
que
te
imagine.
I
wish
your
life
would
brighten
me
up,
become
the
song
you
imagine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel Huertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.