Adriana Lucía - Dilo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Lucía - Dilo




Si quieres olvidarme dímelo
Если ты хочешь забыть меня, Скажи мне.
Para irme en un suspiro de tu amor
Чтобы уйти в вздохе твоей любви,
Podré comprenderte
Я смогу понять тебя.
Y buscaré una ruta sin llorar nooo
И я буду искать маршрут, не плача, ноу.
No calles las palabras, dímelo
Не заткнись словами, Скажи мне.
Qué a veces el silencio puede hablar
Что иногда тишина может говорить
Si ya no soy tu vida
Если я больше не твоя жизнь,
Buscaré en el destino otro soñar
Я буду искать в судьбе другую мечту,
Por favor mira a prisa tu reloj
Пожалуйста, посмотрите на свои часы
No calles si es que te existe otro amor
Не заткнись, если есть другая любовь.
Sabré comprender esa verdad
Я пойму эту истину.
crees que estoy llorando, pero no
Ты думаешь, что я плачу, но нет.
La lluvia te confunde, nada más
Дождь смущает тебя, не более того.
crees que estoy llorando, pero no
Ты думаешь, что я плачу, но нет.
La lluvia te confunde, nada más
Дождь смущает тебя, не более того.
No, no me abraces
Нет, не обнимай меня.
Ni beses mis ojos
Даже не целуй мои глаза.
No me confundas
Не путай меня.
Qué te adoro
Что я обожаю тебя
Qué te duele dejarme porque me amas
Что тебе больно оставлять меня, потому что ты любишь меня.
Vamos, dilo
Давай, скажи это сам.
Mata que en mi cariño no existe nadie más que
Убей, что в моей любви нет никого, кроме тебя.
Mata que en mi cariño no existe nadie más que
Убей, что в моей любви нет никого, кроме тебя.
Buscaré en tus pasos mi verdad
Я буду искать в твоих шагах свою правду.
En un destino muy lejos de ti
В месте назначения, далеком от тебя.
En donde que nada he de encontrar
Где я знаю, что ничего не найду.
Porque sólo contigo soy feliz
Потому что только с тобой я счастлив.
En donde que nada he de encontrar
Где я знаю, что ничего не найду.
Porque sólo contigo soy feliz
Потому что только с тобой я счастлив.
No, no me abraces
Нет, не обнимай меня.
Ni beses mis ojos
Даже не целуй мои глаза.
No me confundas
Не путай меня.
Qué te adoro
Что я обожаю тебя
Qué te duele dejarme porque me amas
Что тебе больно оставлять меня, потому что ты любишь меня.
Vamos, dilo
Давай, скажи это сам.
Mata que en mi cariño no existe nadie más que
Убей, что в моей любви нет никого, кроме тебя.
Mata que en mi cariño no existe nadie más que
Убей, что в моей любви нет никого, кроме тебя.
Si me amas, si me adoras o me dejas
Если ты любишь меня, если ты любишь меня или оставляешь меня.
Dilo ahora ya no calles tus palabras
Скажи это сейчас, больше не говори своих слов.
me quieres dices pero te alejas
Да, ты хочешь меня, ты говоришь, но ты уходишь.
Y quieres quedarte dicen tus miradas
И ты хочешь остаться, говорят твои взгляды,
Que no entiendo la razón, que soy tu vida
Что я не понимаю причины, что я твоя жизнь.
Pero no puedo entender si sólo callas
Но я не могу понять, если ты просто молчишь.
silencio con tu llanto me lastiman
Ты молчишь своим плачем, они причиняют мне боль.
Tanto, tanto que al final no siento nada
Так много, так много, что в конце концов я ничего не чувствую.
Qué te duele dejarme porque me amas
Что тебе больно оставлять меня, потому что ты любишь меня.
Vamos, dilo
Давай, скажи это сам.
Mata que en mi cariño no existe nadie más que
Убей, что в моей любви нет никого, кроме тебя.
Mata que en mi cariño no existe nadie más que
Убей, что в моей любви нет никого, кроме тебя.
Mata que en mi cariño no existe nadie más que tú...
Убей, что в моей любви нет никого, кроме тебя...





Writer(s): Mercado Suarez Alberto Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.