Paroles et traduction Adriana Maciel - O Mundo ao Redor
Rasga
o
som
que
te
faz
bem
Разрывает
звук,
который
приносит
тебе
пользу.
Esconde
tudo
pra
não
magoar
Спрячь
все,
чтобы
не
навредить.
O
que
passou
passou
То,
что
прошло,
прошло
Derruba
o
mundo
que
sonhei
Разрушь
мир,
о
котором
я
мечтал.
Esconde
tudo
pra
não
magoar
Спрячь
все,
чтобы
не
навредить.
O
que
passou
passou
То,
что
прошло,
прошло
Adeus
é
mais
um
só
Прощай,
это
еще
один
E
cada
vez
que
vi
И
каждый
раз,
когда
я
видел,
Não
nem
vi,
fingi
Я
даже
не
видел,
я
притворялся,
E
tudo
aquilo
que
ti
faz
sorrir
И
все,
что
заставляет
тебя
улыбаться,
Me
entrego
a
uma
só
Я
отдаю
себя
одному
Naquele
dia
eu
vi
você
sorrir
В
тот
день
я
видел,
как
ты
улыбаешься.
Não
parecia
fingir
Не
похоже,
чтобы
притворяться
E
é
mesmo
assim
o
mundo
ao
redor
de
mim
(é
mesmo
assim)
И
это
все
равно
мир
вокруг
меня
(это
все
равно)
As
coisas
tão
confusas
e
ninguém
pra
ti
ajudar
Все
так
запутано,
и
никто
тебе
не
поможет.
E
é
mesmo
assim
o
mundo
ao
redor
de
mim
(redor
de
mim)
И
это
все
равно
мир
вокруг
меня
(вокруг
меня)
As
coisas
tão
confusas
e
ninguém
pra
ti
ajudar
Все
так
запутано,
и
никто
тебе
не
поможет.
Rasga
o
som
que
te
faz
bem
Разрывает
звук,
который
приносит
тебе
пользу.
Esconde
tudo
pra
não
magoar
Спрячь
все,
чтобы
не
навредить.
O
que
passou
passou
То,
что
прошло,
прошло
Derruba
o
mundo
que
sonhei
Разрушь
мир,
о
котором
я
мечтал.
Esconde
tudo
pra
não
magoar
Спрячь
все,
чтобы
не
навредить.
O
que
passou
passou
То,
что
прошло,
прошло
Adeus
é
mais
um
só
Прощай,
это
еще
один
E
cada
vez
que
vi
И
каждый
раз,
когда
я
видел,
Não
nem
vi,
fingi
Я
даже
не
видел,
я
притворялся,
E
tudo
aquilo
que
ti
faz
sorrir
И
все,
что
заставляет
тебя
улыбаться,
Me
entrego
a
uma
só
Я
отдаю
себя
одному
Naquele
dia
eu
vi
você
sorrir
В
тот
день
я
видел,
как
ты
улыбаешься.
Não
parecia
fingir(?)
Не
похоже,
чтобы
притворяться(?)
Pare
e
veja
Остановись
и
посмотри
Momentos
que
remetem
a
minha
tristeza
Моменты,
которые
возвращают
мою
печаль
Saia,
descubra,
em
meio
a
volta
ache
solução
Выйди,
узнай,
на
полпути
найди
решение
Sinto,
escuto,
a
liberdade
fala
volte
a
voar
Я
чувствую,
слушаю,
свобода
говорит,
возвращайся
в
полет.
Sempre
no
escuro
Всегда
в
темноте
Levanto
o
meu
corpo
e
começo
a
pensar
Я
поднимаю
свое
тело
и
начинаю
думать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Maciel, Alexandre Brandao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.