Adriana Mezzadri - Medianoche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Mezzadri - Medianoche




Medianoche
Midnight
Volviendo a casa
Coming home
La calle vacía me espera
The empty street awaits me
Me abraza una melodía sin letra
A melody without lyrics embraces me
Ahah
Ahah
Medianoche en mi vida, ese recuerdo me intriga, me intimida Cómo quisiera gritar, por ti llamar Te quiero amar, a media luz de madrugada.
Midnight in my life, that memory puzzles me, intimidates me How I wish I could scream, call out for you I want to love you, in the half-light of dawn.
Un poco ausente
A little absent
Yo siento que nuestro camino cambió
I feel like our path has changed
De repente, me da la impresión
Suddenly, I have the impression
De que el tiempo paró
That time has stopped
Medianoche en mi vida, esa nostalgia me intriga, me intimida
Midnight in my life, that nostalgia puzzles me, intimidates me
Cómo quisiera gritar, por ti llamar Te quiero amar, a media luz de madugada
How I wish I could scream, call out for you I want to love you, in the half-light of dawn
Por ti llamar, te quiero amar a media luz de madrugada.
Call out for you, I want to love you in the half-light of dawn.
Si pudiera rescatar
If I could rescue
De memoria una escena
A memory from memory
Si pudiera representar
If I could represent
Como si fuera a despertar
As if I were going to wake up
La historia entera
The whole story
Sin pasar por el mismo lugar
Without passing through the same place
Cómo quisiera gritar, por ti llamar Te quiero amar a media luz de madrugada
How I wish I could scream, call out for you I want to love you in the half-light of dawn
Por ti llamar, te quiero amar a media luz de madrugada
Call out for you, I want to love you in the half-light of dawn
Ah ha ha cómo quisiera gritar... Uhh uhhh uhhh...
Ah ha ha how I wish I could scream... Uhh uhhh uhhh...
A media luz...
In the half-light...





Writer(s): Adriana Mezzadri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.