Adriana Varela - Bajo un Cielo de Estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Varela - Bajo un Cielo de Estrellas




Bajo un Cielo de Estrellas
Под звездным небом
Mucho tiempo después de alejarme
Прошло много времени с тех пор, как я уехал, но
Vuelvo al barrio que un día dejé.
Я вернулся в родной квартал, который когда-то покинул.
Con el ansia de ver por sus calles
Я жажду увидеть на его улицах
Mis viejos amigos, el viejo café
Старых друзей и старую кофейню.
En la noche tranquila y oscura
В тихую, темную ночь
Hasta el aire parece decir:
Кажется, даже воздух говорит:
"No te olvides que siempre fui tuya
"Не забывай, что ты всегда был моим,
Y sigo esperando que vuelvas a mí"
И я все еще жду твоего возвращения."
En esta noche vuelvo a ser
В эту ночь я вновь стал тем самым
Aquel muchacho soñador
Мечтательным юношей,
Que supo amarte y con sus versos
Который любил тебя и в своих стихах
Te brindó sus penas.
Изливал тебе свои печали.
Hay una voz que me dice al oído:
Голос в моем ухе нашептывает:
"Yo que has venido
знаю, что ты пришел
Por ella... por ella!"
К ней... к ней!"
Qué amable y qué triste es a la vez
Как приветливо и как грустно это вместе
La soledad del arrabal
Это одиночество в предместье
Con sus casitas y los árboles que pintan sombras
С его маленькими домиками и деревьями, которые отбрасывают тени,
Sentir que todo... que todo la nombra
Ощущать, что все... все называет ее имя,
¡Qué ganas enormes me dan de llorar!
Как хочется мне сейчас расплакаться!
Bajo el cielo cubierto de estrellas
Под звездным небом
Una sombra parezco al pasar.
Я кажусь тенью, идущей мимо.
No he de verme jamás con aquella
Я никогда не увижусь с той,
¡Qué tanto mi quiso... y hoy debo olvidar!
Которая так сильно любила меня... а я должен забыть!
En la noche tranquila y oscura
В тихую, темную ночь
Hasta el aire parece decir:
Кажется, даже воздух говорит:
"Para qué recordar que fui tuya
"Зачем вспоминать, что ты был моим,
Si yo ya no espero que vuelvas a mí!"
Если я больше не жду твоего возвращения!"





Writer(s): Hector Luciano Stamponi, Enrique Francini, Jose Maria Contursi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.