Adriana Varela - Balada para un loco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Varela - Balada para un loco




Balada para un loco
Баллада для сумасшедшего
(Recitado)
(Речитатив)
Las tardecitas de Buenos Aires tiene ese que se yo, viste?
В сумерках Буэнос-Айреса есть что-то особенное, понимаешь?
Salgo de casa por Arenales, lo de siempre en la calle y en mi,
Выхожу из дома по улице Ареналес, всё как всегда на улице и во мне,
Cuando de repente, detras de ese arbol, se aparece el,
Когда вдруг, из-за того дерева, появляется он,
Mezcla rara de penúltimo linyera y de primer polizonte
Странная смесь почти последнего бродяги и первого безбилетника
En el viaje a Venus. Medio melon en la cabeza,
В путешествии на Венеру. Половинка дыни на голове,
Las rayas de la camisa pintadas en la piel,
Полоски рубашки, словно нарисованные на коже,
Dos medias suelas clavadas en los pies
Две набойки, прибитые к подошвам,
Y una banderita de taxi libre en cada mano... Ja... ja... ja... ja...
И по флажку свободного такси в каждой руке... Ха... ха... ха... ха...
Parece que solo yo lo veo, porque el pasa entre la gente
Кажется, только я его вижу, потому что он проходит сквозь толпу,
Y los maniquies me guiñan, los semaforos me dan tres luces celestes
И манекены подмигивают мне, светофоры горят тремя голубыми огнями,
Y las naranjas del frutero de la esquina me tiran azahares,
Апельсины у фруктовщика на углу бросают в меня апельсиновые цветы,
Y así medio bailando, medio volando,
И вот так, полутанцуя, полулетая,
Se saca el melon, me saluda, me regala una banderita
Он снимает дыню, приветствует меня, дарит мне флажок
Y me dice adios.
И говорит "прощай".
(Cantado)
(Поётся)
Ya se que estoy piantao, piantao, piantao,
Я знаю, что я чокнутый, чокнутый, чокнутый,
No ves que va la luna rodando por Callao
Разве ты не видишь, как луна катится по Кальяо,
Y un coro de astronautas y niños con un vals
И хор космонавтов и детей с вальсом
Me baila alrededor...
Танцует вокруг меня...
Ya se que estoy piantao, piantao, piantao,
Я знаю, что я чокнутый, чокнутый, чокнутый,
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrion;
Я смотрю на Буэнос-Айрес из гнезда воробья;
Y a vos te vi tan triste; veni, vola, senti el loco berretin
И я увидела тебя таким грустным; иди, лети, почувствуй это безумное вдохновение,
Que tengo para vos.
Которое у меня есть для тебя.
Loco, loco, loco, cuando anochezca en tu porteña soledad,
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, когда стемнеет в твоем портовом одиночестве,
Por la ribera de tu sabana vendre con un poema
По берегу твоей простыни я приду со стихом
Y un torombon a desvelar el corazón.
И тромбоном, чтобы пробудить твое сердце.
Loco, loco, loco, como un acrobata demente saltare
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, как безумный акробат, я прыгну
Sobre el abismo de tu escote hasta sentir
В бездну твоего декольте, пока не почувствую,
Que enloqueci tu corazón de libertad, ya vas a ver.
Что свела с ума твое сердце свободой, вот увидишь.
(Recitado)
(Речитатив)
Y así el loco me convida a andar
И вот так сумасшедший приглашает меня пройтись
En su ilusión super-sport,
В его супер-спортивной иллюзии,
Y vamos a correr por las cornisas
И мы будем бегать по карнизам
Con una golondrina por motor.
С ласточкой в качестве мотора.
De Vieytes nos aplauden. Viva, viva...
Из Вьетте нам аплодируют. Браво, браво...
Los locos que inventaron el amor;
Сумасшедшим, которые изобрели любовь;
Y un angel y un soldado y una niña
И ангел, и солдат, и девочка
Nos dan un valsecito bailador.
Дарят нам маленький танец.
Nos sale a saludar la gente linda
Нас приветствуют красивые люди,
Y loco pero tuyo, que se yo, loco mio,
И сумасшедший, но твой, сама не знаю, мой сумасшедший,
Provoca campanarios con su risa
Будит колокольни своим смехом
Y al fin, me mira y canta a media voz:
И наконец, смотрит на меня и поет вполголоса:
(Cantado)
(Поётся)
Quereme asi, piantao, piantao, piantao...
Люби меня таким, чокнутым, чокнутым, чокнутым...
Trepate a esta ternura de loco que hay en mi,
Взлетай на эту безумную нежность, которая во мне,
Ponete esta peluca de alondra y vola, vola conmigo ya:
Надень этот парик из жаворонка и лети, лети со мной:
Veni, quereme así piantao, piantao, piantao,
Иди, люби меня таким, чокнутым, чокнутым, чокнутым,
Abrite los amores que vamos a intentar la tragica locura
Открой свою любовь, мы попробуем трагическое безумие
Total de revivir, veni, vola, veni, tra... lala... lara...
Полного возрождения, иди, лети, иди, тра... ляля... ляра...





Writer(s): Astor Piazzolla, Horacio Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.