Paroles et traduction Adriana Varela - Barrio de Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio de Tango
Tango District
Un
pedazo
de
barrio,
allá
en
Pompeya,
A
piece
of
the
neighborhood,
over
there
in
Pompeya,
Durmiéndose
al
costado
del
terraplén.
Sleeping
beside
the
railway
embankment.
Un
farol
balanceando
en
la
barrera
A
lantern
swaying
at
the
crossing
Y
el
misterio
de
adiós
que
siembra
el
tren.
And
the
mystery
of
departure
sown
by
the
train.
Un
ladrido
de
perros
a
la
luna.
A
barking
of
dogs
to
the
moon.
El
amor
escondido
en
un
balcon.
Love
hidden
on
a
balcony.
Y
los
sapos
redoblando
en
la
laguna
And
toads
rolling
in
the
lagoon
Y
a
lo
lejos
la
voz
del
bandoneón.
And
in
the
distance
the
sound
of
the
bandoneon.
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio,
Tango
district,
moon
and
mystery,
Calles
lejanas,
¡cómo
estarán!
Distant
streets,
how
are
they!
Viejos
amigos
que
hoy
ni
recuerdo,
Old
friends
that
I
don't
remember
today,
¡qué
se
habrán
hecho,
dónde
andaran!
What
have
they
become,
where
are
they!
Barrio
de
tango,
qué
fue
de
aquella,
Tango
district,
what
happened
to
that
one,
Juana,
la
rubia,
que
tanto
amé.
Juana,
the
blonde,
that
I
loved
so
much.
¡Sabrá
que
sufro,
pensando
en
ella,
Will
she
know
that
I
suffer,
thinking
of
her,
Desde
la
tarde
que
la
dejé!
Since
the
afternoon
that
I
left
her!
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio,
Tango
district,
moon
and
mystery,
¡desde
el
recuerdo
te
vuelvo
a
ver!
From
memory
I
see
you
again!
Un
coro
de
silbidos
allá
en
la
esquina.
A
chorus
of
whistles
over
there
on
the
corner.
El
codillo
llenando
el
almacén.
The
elbow
bending
in
the
grocery
store.
Y
el
dramón
de
la
pálida
vecina
And
the
drama
of
the
pale
neighbor
Que
ya
nunca
salió
a
mirar
el
tren.
Who
never
came
out
to
watch
the
train
again.
Así
evoco
tus
noches,
barrio
'e
tango,
Thus
I
evoke
your
nights,
tango
district,
Con
las
chatas
entrando
al
corralón
With
flatbed
trucks
entering
the
corral
Y
la
luna
chapaleando
sobre
el
fango
And
the
moon
splashing
in
the
mud
Y
a
lo
lejos
la
voz
del
bandoneón.
And
in
the
distance
the
sound
of
the
bandoneon.
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio,
Tango
district,
moon
and
mystery,
Calles
lejanas,
¡cómo
estarán!
Distant
streets,
how
are
they!
Viejos
amigos
que
hoy
ni
recuerdo,
Old
friends
that
I
don't
remember
today,
¡qué
se
habrán
hecho,
dónde
andaran!
What
have
they
become,
where
are
they!
Barrio
de
tango,
qué
fue
de
aquella,
Tango
district,
what
happened
to
that
one,
Juana,
la
rubia,
que
tanto
amé.
Juana,
the
blonde,
that
I
loved
so
much.
¡Sabrá
que
sufro,
pensando
en
ella,
Will
she
know
that
I
suffer,
thinking
of
her,
Desde
la
tarde
que
la
dejé!
Since
the
afternoon
that
I
left
her!
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio,
Tango
district,
moon
and
mystery,
¡desde
el
recuerdo
te
vuelvo
a
ver!
From
memory
I
see
you
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Manzione, Anibal Troilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.