Paroles et traduction Adriana Varela - Boleta
Fue
lo
que
se
dice
un
artista
y
creo
Это
был,
как
говорится,
художник,
и
я
думаю,
Que,
nunca
hubo
un
grata
más
suave
y
tranquilo
Что,
никогда
не
было
более
приятного
и
спокойного
мелодиста
Que
mano
de
seda
tenía
pa'l
pungueo
Какая
искусная
рука
у
него
была
для
игры
Ya
fuera
de
shuca,
sotana
o
de
grilo...
Будь
то
карманник,
церковный
служитель
или
бандит...
Fue
mi
gran
amigo
espianta-cartera
Он
был
моим
великим
другом-воришкой,
Que
al
darle
confianza
se
pasó
de
rana
Который,
получив
доверие,
перешёл
все
границы
Me
espiantó
la
nami
-trompa
de
una
timba-
Он
выбил
мою
тему
- обман
в
игре
на
деньги
-,
Y
encima
de
ortiva
me
batió
la
cana.
А
в
довершение
всего,
заложил
меня
полиции.
Y
en
Devoto
entre
tentis
refundido
И
в
"Девото",
среди
теней,
я
понял
El
garrón
que
me
disté
me
lo
como
Как
мне
больно
то,
что
ты
сделал
со
мной
Y
al
final
te
estoy
agradecido
И
в
конце
концов
я
благодарен
тебе
Por
piantarme
esa
nami
que
era
un
plomo.
За
то,
что
ты
выбил
из
меня
эту
тему,
которая
была
мне
обузой.
Te
debo
un
vuelto
acaso
una
bicoca
Должен
тебе,
может
быть,
мелочь,
Para
saldar
la
deuda,
gran
berreta,
Чтобы
расплатиться
с
долгом,
большой
бездельник,
Y
te
prometo
por
lo
que
a
mi
me
toca
И
я
обещаю
со
своей
стороны
Que
apenas
salga,
chau
Что,
как
только
выйду,
прощай
Ya
sos
boleta.
Ты
получишь
по
заслугам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.