Adriana Varela - Cabaret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Varela - Cabaret




Cabaret
Cabaret
Bailar tango es un deporte
Dancing tango is a sport
El cabaré, un reñidero
The cabaret, a fighting pit
Donde por copiarse un corte
Where for copying a cut
Un macho se juega entero...
A man risks his all...
Bailarina "contratada"
Dancer "hired"
Que pena tu almista viste
How sad your soul is dressed
Estarás enamorada
You must be in love
O el tango te pone triste...
Or tango makes you sad...
Milonguera en que pensás...
Milonguera what are you thinking of...
Te conmueve el bandoneón,
Does the bandoneon move you,
O te habla en el corazón
Or does it speak to your heart
Ese tango que escuchas...
That tango that you hear...
Porque el pañuelo llevás
Why do you carry the handkerchief
Hasta tus ojos hermosos...
Up to your beautiful eyes...
Melancólicos... llorosos...
Melancholic... tearful...
Milonga, por que llorás.
Milonga, why are you crying.
Hay algo tuyo en el tango
There is something of you in the tango
Que en esa canción ruflera
That in that boisterous song
Que canta tu compañera
That your partner sings
Para ganarse algún mango...
To earn a few bucks...
Con pintoresco arramango
With picturesque swagger
Que bien canta... se diría
She sings so well... one would say
Que es tu propia biografía
That it is your own biography
La letra de "Flor de fango"...
The lyrics of "Flor de fango"...
Y al terminar la canción
And when the song is over
La orquesta, a bailar, convida...
The orchestra, invites you to dance...
Bailá, milonga querida
Dance, my dear milonga
Que está junando el patrón...
The boss is getting impatient...





Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.