Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Dos Extraños (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Wie Fremde (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Me
acobardó
la
soledad
Die
Einsamkeit
machte
mir
Angst
Y
el
miedo
enorme
de
morir
lejos
de
ti
Und
die
große
Furcht,
fern
von
dir
zu
sterben
Qué
ganas
tuve
de
llorar
Wie
sehr
ich
weinen
wollte
Sintiendo
junto
a
mí
Während
ich
neben
mir
La
burla
de
la
realidad
Den
Hohn
der
Realität
spürte
El
corazón
me
suplicó
Mein
Herz
flehte
mich
an
Que
te
buscara
y
que
le
diera
tu
querer
Dich
zu
suchen
und
ihm
deine
Liebe
zu
geben
Me
lo
pedía
el
corazón
y
entonces
te
busqué
Mein
Herz
bat
mich
darum,
und
so
suchte
ich
dich
Creyéndote
mi
salvación
Glaubend,
du
seist
meine
Rettung
Y
ahora
que
estoy
frente
a
ti
Und
jetzt,
da
ich
vor
dir
stehe
Parecemos
ya
ves,
dos
extraños
Scheinen
wir,
siehst
du,
wie
Fremde
Lección
que
por
fin
aprendí
Eine
Lektion,
die
ich
endlich
lernte
Cómo
cambian
las
cosas
los
años
Wie
die
Jahre
die
Dinge
verändern
Angustia
de
saber
Die
Qual
zu
wissen
Muerta
ya
la
ilusión
y
la
fe
Dass
die
Illusion
und
der
Glaube
tot
sind
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Verzeih,
wenn
du
mich
weinen
siehst
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
Die
Erinnerungen
haben
mir
wehgetan
Palideció
la
luz
del
sol
Das
Sonnenlicht
erbleichte
Al
escucharte
fríamente
conversar
Als
ich
dich
kalt
sprechen
hörte
Fue
tan
distinto
nuestro
amor
y...
So
anders
war
unsere
Liebe
und...
Duele
comprobar
que
todo,
todo,
termino
Es
tut
weh
zu
erkennen,
dass
alles,
alles
vorbei
ist
Que
gran
error
volverte
a
ver
Was
für
ein
Fehler,
dich
wiederzusehen
Para
llevarme
destrozado
el
corazón
Nur
um
mit
zerbrochenem
Herzen
zu
gehen
Son
mil
fantasmas
al
volver
Tausend
Geister
kehren
zurück
Burlándose
de
mí
as
horas
de
ese
muerto
ayer
Und
verspotten
die
Stunden
dieser
toten
Vergangenheit
Ahora
que
estoy
frente
a
ti
Jetzt,
da
ich
vor
dir
stehe
Parecemos
ya
ves,
dos
extraños
Scheinen
wir,
siehst
du,
wie
Fremde
Lección
que
por
fin
aprendí
Eine
Lektion,
die
ich
endlich
lernte
Cómo
cambian
las
cosas
los
años
Wie
die
Jahre
die
Dinge
verändern
Angustia
de
saber
Die
Qual
zu
wissen
Muerta
ya,
la
ilusión
y
la
fe
Dass
die
Illusion
und
der
Glaube
tot
sind
Perdón
si
me
ves
lagrimear
Verzeih,
wenn
du
mich
weinen
siehst
Los
recuerdos
me
han
hecho
mal
Die
Erinnerungen
haben
mir
wehgetan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.