Adriana Varela - Como Dos Extraños (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Varela - Como Dos Extraños (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)




Como Dos Extraños (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Like Two Strangers (feat. Esteban Morgado & Litto Nebbia)
Me acobardó la soledad
Loneliness made me a coward
Y el miedo enorme de morir lejos de ti
And the huge fear of dying far away from you
Qué ganas tuve de llorar
How I wanted to cry
Sintiendo junto a
Feeling next to me
La burla de la realidad
The mockery of reality
El corazón me suplicó
My heart begged me
Que te buscara y que le diera tu querer
To seek you out and give you your love
Me lo pedía el corazón y entonces te busqué
That's what my heart asked me to do, so I went looking for you
Creyéndote mi salvación
Believing you were my salvation
Y ahora que estoy frente a ti
And now that I'm here with you
Parecemos ya ves, dos extraños
It seems, you see, we're just strangers
Lección que por fin aprendí
Lesson that finally I've learned
Cómo cambian las cosas los años
How things change over the years
Angustia de saber
The agony of knowing
Muerta ya la ilusión y la fe
Illusion and faith now dead
Perdón si me ves lagrimear
Forgive me if you see me cry
Los recuerdos me han hecho mal
Memories have done me wrong
Palideció la luz del sol
The sunlight grew pale
Al escucharte fríamente conversar
As I listened as you talked coldly
Fue tan distinto nuestro amor y...
Our love was so different, and...
Duele comprobar que todo, todo, termino
It hurts to see that everything, everything, is over
Que gran error volverte a ver
What a huge mistake to see you again
Para llevarme destrozado el corazón
To carry away my heart shattered
Son mil fantasmas al volver
A thousand ghosts return
Burlándose de as horas de ese muerto ayer
Mocking me of that dead yesterday
Ahora que estoy frente a ti
Now that I'm standing here before you
Parecemos ya ves, dos extraños
It seems, you see, we're just strangers
Lección que por fin aprendí
Lesson that finally I've learned
Cómo cambian las cosas los años
How things change over the years
Angustia de saber
The agony of knowing
Muerta ya, la ilusión y la fe
Illusion and faith now dead
Perdón si me ves lagrimear
Forgive me if you see me cry
Los recuerdos me han hecho mal
Memories have done me wrong





Writer(s): Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.