Adriana Varela - Cumplido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriana Varela - Cumplido




Cumplido
Accomplishment
Ya sabía antes de abrir el estuche
I knew before opening the case
Si el briyo era puro o era shomería
If the spark was pure or if it was nonsense
Ojo de joyero, palabra de scruche,
Eye of a jeweler, word of a scruche,
Pero de mujeres ni diome sabía...
But about women I knew nothing...
Si pateaba el burro o llegaba el trompa
If the burro kicked or the trumpeter arrived
Un cachiporrazo y dormía en la lona
A whack with a stick and I'd go to sleep on the canvas
Cargaba en el grillo trasero del lompa
I carried the back cricket of the saddlebag
Siempre de culata! Isa...! La chabona...
Always on the run! Isa...! The girl...
Pero un día se cruzó
But one day I happened upon
Una nami en el camino
A woman on the road
Y ella me cambió el destino
And she changed my destiny
Con el hijo que nació.
With the son she gave birth to.
Del delito me aparté
I gave up crime
Y aquí comenzó mi vida.
And my life began here.
Me casé con mi querida
I married my love
Y al pibe lo bautizé.
And I baptized the boy.
Son cosas de un metejón
These are the things of an infatuation
Que nunca la ciencia explica
That science can never explain
Solo el amor purifica
Only love purifies
El fango del callejón.
The mud of the alley.
Hoy yugo en un corralón
Today I yoke in a corral
Tengo "Cumplido" un plenario...
I have "accomplished" a full house...
Hasta se limpia el prontuario
Even the criminal record is cleared
Cuando taya el corazón.
When the heart beats.





Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.