Paroles et traduction Adriana Varela - Descarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
dirección
pa'l
bulín
In
the
direction
of
the
flophouse
Siempre
por
la
misma
calle
Always
through
the
same
street
La
del
tembloroso
talle
The
one
of
the
trembling
waistline
Y
los
labios
de
carmín
And
the
carmine
lips
Va
palpitando
su
fín
She
palpitates
her
end
Desde
que
está
enferma
y
mal
Since
she
is
sick
and
ill
Descarte
del
arrabal
Discard
of
the
suburb
Que
ya
me
parece
verte
I
already
see
you
Que
te
da
espiante
la
muerte
That
death
gives
you
the
spook
Del
lecho
de
un
hospital
From
the
bed
of
a
hospital
Abandonaste
tu
hogar
You
abandoned
your
home
En
la
flor
de
tus
abriles
In
the
flower
of
your
prime
Tus
caprichos
infantiles
Your
childish
caprices
Que
quisiste
realizar
That
you
wanted
to
fulfill
Y
hoy,
va
a
la
iglesia
a
rezar
And
today,
she
goes
to
church
to
pray
Arrodillada,
tu
vieja
Kneeling
down,
your
old
age
Le
ruega
a
Dios,
te
proteja
She
begs
God
to
protect
you
Y
te
ordene
regresar
And
orders
you
to
return
En
dirección
pa'l
bulín
In
the
direction
of
the
flophouse
Siempre
por
la
misma
calle
Always
through
the
same
street
La
del
tembloroso
talle
The
one
of
the
trembling
waistline
Y
los
labios
de
carmín
And
the
carmine
lips
Va
palpitando
su
fín
She
palpitates
her
end
Desde
que
está
enferma
y
mal
Since
she
is
sick
and
ill
Descarte
del
arrabal
Discard
of
the
suburb
Que
ya
me
parece
verte
I
already
see
you
Que
te
da
espiante
la
muerte
That
death
gives
you
the
spook
Del
lecho
de
un
hospital
From
the
bed
of
a
hospital
Abandonaste
tu
hogar
You
abandoned
your
home
En
la
flor
de
tus
abriles
In
the
flower
of
your
prime
Tus
caprichos
infantiles
Your
childish
caprices
Que
quisiste
realizar
That
you
wanted
to
fulfill
Y
encima
tu
shacador
And
on
top
of
that,
your
pimp
Que
no
la
va
de
manguero
Who
does
not
act
like
a
scrounger
Por
cada
giorno
fulero...
le
da
For
each
lousy
day...
he
gives
her
Le
da
un
amasijo
flor
He
gives
her
a
bundle
of
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.