Adriana Varela - Fuimos (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Varela - Fuimos (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado)




Fuimos (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado)
Были (feat. Pablo Greco & Esteban Morgado)
Fui como una lluvia de cenizas y fatigas
Я был как дождь из пепла и усталости
En las horas resignadas de tu vida...
В покорных часах твоей жизни...
Gota de vinagre derramada,
Капля уксуса пролилась,
Fatalmente derramada sobre todas tus heridas.
Пагубно пролилась на все твои раны.
Fuiste por mi culpa golondrina entre la nieve;
По моей вине ты стал ласточкой в снегу;
Rosa marchitada por la nube que no llueve.
Розой, увядшей от облака, что не льется.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza,
Мы были надеждой, что не приходит, что не достигает,
Que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Что не может узреть свой тихий вечер.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Мы были странником, который не просит, не молится,
Que no llora, que se echo a morir.
Что не плачет, что предал себя смерти.
Vete...!
Уходи...!
No comprendes que te estas matando.?
Не понимаешь, что ты себя убиваешь.?
No comprendes que te estoy llamando.?
Не понимаешь, что я тебя зову.?
Vete...!
Уходи...!
No me beses que te estoy llorando
Не целуй меня, я плачу по тебе
Y quisiera no llorarte mas.!
И хотела бы больше не плакать.!
No ves.?
Не видишь ли.?
Es mejor que mi dolor
Лучше, чтобы моя боль
Quede tirado con tu amor,
Осталась с твоей любовью,
Librado de mi amor final.
Избавленная от моей последней любви.
Vete.!
Уходи.!
No comprendes que te estoy salvando.?
Не понимаешь, что я тебя спасаю.?
No comprendes que te estoy amando.?
Не понимаешь, что я тебя люблю.?
No me sigas.! Ni me llames.! Ni me beses.!
Не следуй за мной.! Не зови меня.! Не целуй меня.!
Ni me llores.! Ni me quieras mas.!
Не плачь по мне.! Не люби меня больше.!
Fuimos abrazados a la angustia de un presagio
Мы были обняты тоской предзнаменования
Por la noche de un camino sin salidas,
В ночи пути без выхода,
Palidos despojos de un naufragio
Бледные обломки кораблекрушения
Sacudidos por las olas del amor y de la vida.
Встряхиваемые волнами любви и жизни.
Fuimos empujados en un viento desolado...
Мы были брошены в ветер разорения...
Sombras de una sombra que tornaba del pasado.
Тени тени, возвращавшиеся из прошлого.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza,
Мы были надеждой, что не приходит, что не достигает,
Que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Что не может узреть свой тихий вечер.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Мы были странником, который не просит, не молится,
Que no llora, que se echo a morir.
Что не плачет, что предал себя смерти.





Writer(s): Homero Manzi, Jose Dames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.