Paroles et traduction Adriana Varela - Garganta Con Arena
Garganta Con Arena
Горло с песком
El
día
no
amanece,
День
не
встает,
"Polaco"
Goyeneche,
"Поляк"
Гойенече,
Cantame
un
tango
más.
Спой
мне
еще
танго.
La
noche
se
hace
larga,
Ночь
становится
долгой,
Tu
vida
tiene
un
carma,
В
твоей
жизни
есть
карма,
Cantar,
siempre
cantar.
Петь,
всегда
петь.
Que
al
tango
lo
emociona,
Который
волнует
танго,
Diciendo
el
punto
y
coma
Выговаривая
точку
с
запятой,
Que
nadie
le
cantó.
Которую
никто
не
спел.
Con
tu
voz,
С
твоим
голосом,
Con
duendes
y
fantasmas,
С
духами
и
призраками,
Respira
tu
en
el
asma
Ты
дышишь
в
астме
De
un
viejo
bandoneón.
Старого
бандонеона.
Garganta
con
arena,
Горло
с
песком,
Tu
voz
tiene
la
pena
В
твоем
голосе
печаль
Que
Malena
no
cantó.
Которую
не
спела
Малена.
Que
Juárez
te
condena
Потому
что
Хуарес
осуждает
тебя,
Al
lastimar
tu
pena,
За
причинение
боли
твоей
скорби,
Con
su
blanco
bandoneón.
Со
своим
белым
бандонеоном.
La
gente
está
aplaudiendo,
Люди
аплодируют,
Aunque
te
estes
muriendo
Даже
если
ты
умираешь,
No
conocen
tu
dolor.
Они
не
знают
твоей
боли.
Que
Troilo
desde
el
cielo,
Троило
с
небес,
Debajo
de
tu
almohada,
Под
твоей
подушкой,
Un
verso
te
dejó.
Оставил
тебе
стих.
Cantor,
de
un
tango
algo
insolente,
Певец
несколько
дерзкого
танго,
Hiciste
que
a
la
gente
le
duela
tu
dolor.
Ты
заставил
людей
почувствовать
твою
боль.
Cantor,
de
un
tango
equilibrista,
Певец
уравновешенного
танго,
Más
que
cantor
artista,
con
vicios
de
cantor.
Больше
чем
певец
артист,
с
пороками
певца.
Ya
ves,
a
mi
y
a
Buenos
Aires,
Видишь,
мне
и
Буэнос-Айресу,
Nos
falta
siempre
el
aire
Нам
всегда
не
хватает
воздуха,
Cuando
no
esta
tu
voz,
Когда
нет
твоего
голоса,
A
vos,
que
tanto
me
enseñaste,
Тебя,
который
так
многому
меня
научил,
El
día
que
cantaste
conmigo
una
canción.
В
тот
день,
когда
ты
спел
со
мной
песню.
Bis
V
a
VIII.
Повторить
V-VIII.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.